English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ C ] / Courant

Courant traduction Portugais

14 traduction parallèle
Eran... courant... palay.
Eran... courant... palay.
He's au courant, and we the past.
Ele é aucourant, e nós somos ultrapassados.
The Hartford Courant, The New York Times... and The Wall Street Journal.
The Hartford Courant, The New York Times... e o The Wall Street Journal.
They're digital scans of letters to the editor of The New England Courant.
São "scans" digitais de cartas para o editor do New England Current.
They were in an antique desk from the press room... - Dad. ... of The New England Courant.
Estavam numa antiga escrivaninha da sala de prensa do New England Current.
And quite frankly, I don't remember because I'm not'au courant'when it happens.
E francamente, não me lembro, porque não estou consciente quando acontece.
It's so romantic and... and so au courant, so... it's the perfect combination of you and me.
É tão romântico, e tão "Consciente"... A combinação perfeita de eu e tu.
Wait, isn't he the editor of the Durant Courant?
Ele não é o editor do Durant Courant? É ele mesmo.
And a reporter from the Durant Courant wanted a quote from you about the town-hall debate next week.
E um repórter do Durant Courant quer um comentário teu sobre o debate na Câmara.
Food trucks are au courant. That means "hipster" in French.
As carrinhas de comida são au corrant, hipster em francês.
Speaking of, I need to be au courant on all things sexual for spring break.
Por falar nisso, preciso de estar ao corrente de tudo que é sexual para as férias da Páscoa.
Magenta is just so au courant, you know?
Magenta é tão "au courant", sabes?
_ _
THE WEEKLY - Jamaica Courant, Com Notícias Externas e Internas
I'll use this as a pattern for the size, but everything else will be au courant.
O tamanho será este, mas o resto será au courant.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]