Court adjourned traduction Portugais
228 traduction parallèle
Court adjourned.
Está terminada a audiência.
Then, one day after the court adjourned, I was a little slow in getting out, and I saw him waiting for me.
Então, um dia, ao terminar a sessão, eu atrasei-me um pouco a sair, e vi-o à minha espera.
Therefore, I declare this court adjourned.
Está encerrada a sessão.
The court adjourned yesterday as the defense requested time... to investigate certain new important evidence... and it is rumored that when the court convenes today... the defense will call a surprise witness.
O tribunal adiou ontem as sessões, para a defesa investigar novas provas. Diz-se que quando o tribunal se reunir hoje, a defesa chamará uma testemunha-surpresa.
Court adjourned.
Sessão adiada.
Court adjourned!
Está encerrada a sessão.
- Court adjourned.
- Sessão adiada.
Court is adjourned.
A sessão está encerrada.
Court's adjourned.
A sessão está encerrada.
The jury is discharged, court is adjourned.
O jurí está dispensado. A audiência está suspensa.
- Court is now adjourned.
- A sessão está terminada.
Gentlemen, court is adjourned until tomorrow morning.
Audiência suspensa até amanhã.
Court adjourned!
Sessão encerrada!
Court is adjourned untiÉ tomorrow.
A sessao e interrompida ate amanha.
Court is adjourned till 10 : 00 tomorrow morning.
O julgamento é adiaoa até as 10 : 00 da manhã.
Court is adjourned until 10 : 00 tomorrow morning.
O julgamento será retomado às 10 horas, amanhã de manhã.
Court is adjourned.
Sessão encerrada.
Then since it is almost time for noon recess, court stands adjourned till 2 : 30 this afternoon.
Então, já que é quase a hora do recesso do meio dia o julgamento fica adiado até as 2 : 30 da tarde.
Court stands adjourned till 10 : 00 tomorrow morning.
O tribunal é encerrado até às 10 : 00 de amanhã de manhã.
This court stands adjourned until 9 : 00 a.m. Tomorrow.
Esta sessão fica suspensa até às 9 : 00 de amanhã.
Court's adjourned!
O tribunal está suspenso!
An excellent suggestion. Court is adjourned.
Uma sugestão excelente.
Due to the excessive heat court is adjourned until 10 : 00 tomorrow morning.
Devido ao calor em excesso o tribunal entra em recesso até amanhã às dez.
You are both out of order. Court is adjourned.
Ambos estão a faltar com a ordem.
Court is adjourned until 10 : 00 tomorrow morning.
O tribunal entra em ressesso até amanhã às dez.
The defense moves that the court be adjourned.
- A defesa propõe encerrar a sessão.
I'm sure everyone here will wish to remain after the court is adjourned to hear your address.
Estou certo de que todos ficarão depois da hora para ouvir as suas palavras.
I hereby declare this court is adjourned. "Sine die".
Por agora, a sessão está suspensa sinedie.
Court is adjourned.
Está suspensa a sessão.
Court is adjourned.
Está encerrada a sessão.
This court is adjourned.
Este tribunal está suspenso.
The court is adjourned until tomorrow morning, pending inquiries about the bonnet and shawl stolen from the tavern in question.
Sim? Bem, realmente? Sim?
This court is adjourned.
Sessão encerrada.
The Court stands adjourned until tomorrow morning.
A sessão será adiada até amanhã de manhã.
This court is by no means adjourned, Mr. Cogley.
- A sessão não está suspensa.
Court's adjourned.
A sessão fica adiada.
- Court's adjourned until 2 o'clock.
- O tribunal encerra até às 14 horas.
Court is adjourned.
A audiência está terminada.
The defendant is sentenced to two years in prison. Court is adjourned.
O réu é condenado a dois anos de prisão.
Court is adjourned.
O caso está encerrado.
This court is adjourned, the final result will be delivered the same day as the baccalaureate.
A pena a aplicar será decidida... juntamente com os resultados dos exames.
Court is adjourned until one o'clock.
A sessão está suspensa até à uma hora.
Court will be adjourned until tomorrow morning.
A sessão foi adiada para amanhã.
- Court is adjourned.
- A audiência fica suspensa.
This court is adjourned.
O Al diz que não há lá telefone.
This court is adjourned.
A sessão fica adiada.
Court is adjourned for five minutes.
O julgamento está suspenso por cinco minutos.
This court is now adjourned.
Esta sessão está terminada.
This court is adjourned until 10 : 00 a. m. Monday.
adiada a sessão até as 10 : 00 horas de segunda-feira.
This court is adjourned.
O julgamento terminou.
This court is adjourned.
A sessão está encerrada.
adjourned 35
court 157
courtney 292
courtesy 22
courtois 20
courtside 17
court is in session 17
court is now in session 32
court is adjourned 44
court press 23
court 157
courtney 292
courtesy 22
courtois 20
courtside 17
court is in session 17
court is now in session 32
court is adjourned 44
court press 23