Craven traduction Portugais
209 traduction parallèle
Craven liar!
Seu mentiroso!
# Orlie a coward a craven coward
Ou permanecer cobarde, um maldito cobarde
As master of the lists, I hereby charge ye that if either combatant violate the laws of chivalry I will cry, "Foul craven!" And upon the casting of my truncheon to the ground the offender shall instantly be slain by the royal bowmen.
Como comandante das listas, Eu vos imponho que se algum combatente violar as leis da cavalaria Eu vou gritar "covarde!" E quando a lança cair ao chão o condenado deve ser morto instantaneamente pelos arqueiros reais.
Repeat after me, I am craven, and thou art my master.
Repete depois de mim, eu sou covarde, e tu és o meu mestre.
I am craven, and thou art my master.
Eu sou covarde e tu és o meu mestre.
You're a craven coward, but a genius at evasions and excuses.
És cobarde e frouxo, mas és quase um génio em pretextos e desculpas.
Dr. Craven?
Dr. Craven?
To take his revenge on the house of Craven.
Para se vingar da Casa de Craven.
This is Dr. Craven... and that's his daughter...
Este é o Dr. Craven... e esta a sua filha.
You are Dr. Craven, are you not?
O senhor é o Dr. Craven, não é assim?
The son of Roderick Craven in my home at last.
O filho de Roderick Craven em minha casa, por fim.
Dr. Craven, I am shocked... truly shocked that you should harbor... such an appalling thought about me.
Dr. Craven, estou chocado... realmente chocado que o senhor detenha... pensamentos tão aterradores sobre mim.
On my right, Dr. Craven, if you will.
à minha direita, Dr. Craven, por favor.
And that left only Dr. Craven.
E só sobrava o Dr. Craven.
Just now, I almost killed myself coming from Miss Craven's room.
Mesmo agora, quase que me matei vindo do quarto de Miss Craven.
To say nothing of luring Dr. Craven to me.
Para não falar em atrair o Dr. Craven até mim.
It's not Craven I want.
Não é o Craven que quero.
On my way over to Dr. Craven, I was attacked three times.
No caminho para o Dr. Craven, fui atacado três vezes.
It's time to separate Dr. Craven from his secrets.
É altura de separar o Dr. Craven dos seus segredos.
And then when Dr. Scarabus offered to teach me... superior magical knowledge for luring Dr. Craven here... I just couldn't resist that magnificent award.
E depois, quando o Dr. Scarabus se ofereceu para me ensinar... conhecimentos mágicos superiores para atrair aqui o Dr. Craven, não consegui resistir a tão magnífico prémio.
Since Dr. Craven will never have... the opportunity of helping you again...
Visto que o Dr. Craven nunca mais terá... oportunidade de o ajudar novamente...
Cease the knocking of thy craven knees... and prepare to do battle!
Para de tremer seus covardes joelhos e te prepare para a batalha!
Heed the knocking of thy craven knees!
Parem o tremer de seus acovardados joelhos!
Just Craven "A". By the way... Have you had a chance to talk to Jackie yet?
- Craven A. Falou com a Jackie?
And not cower in craven terror behind electronic equipment, secret microphones and all the hideous apparatus...
E não se acobardar em terror paralisante atrás de equipamento electrónico, microfones secretos e todos os repulsivos aparelhos...
16 Craven Hill.
16 Craven Hill.
Art sure no craven, ghastly ancient Raven wandering from the nightly shore
- Disse eu. Corvo vagueando na arte esquisita, ave anciã, na costa nocturna.
- Oh, Mrs. Craven!
Oh, Sra. Craven.
Did you see Caven's review in The Herald?
- Leste a crítica do Craven?
Stupid, pathetic, craven little cretins.
Estúpidos, patéticos, imbecis.
She gave a beautiful speech. Inherent in her message were words even the most craven of us can ill afford to ignore.
- Ela fez um discurso lindo, o mais corajoso entre nós não conseguiria ignorar as suas palavras.
I'm Mrs. Medlock, housekeeper of Misslethwaite Manor for the Lord Archibald Craven her uncle and guardian.
Sou a Sra. Medlock, governanta da Mansão Misslethwaite... do Lorde Archibald Craven... seu tio e guardião.
She's Lord Craven's.
E ela é a do Lorde Craven.
After the mistress died ten years ago Lord Craven wouldn't see people.
Depois da senhora ter morrido, há dez anos atrás... o Lorde Craven não queria ver ninguém.
Why does Lord Craven hate her garden?
Porque odeia ele o jardim dela?
I'm Colin Craven.
Sou o Colin Craven.
Anyhow, a few weeks ago, I got a call from Wes... and he pitched me this really ex citing idea... and I started thinking...
De qualquer maneira, á umas semanas atras, eu recebi um telefonema do Wes Craven.. E salpicou-me com uma ideia excelente... E eu começei a pensar...
Graegus needs flesh and blood that my 12 best warriors didn't get him because they ran from Hercules and Xena like craven cowards!
Dêem-no a Gregus. Os outros preparem-se para a chegada de Hércules e Xena. Matem-nos e recuperarão a honra.
This is a perfect example of man's imperialism over the animal kingdom- - this craven impulse to turn animals into objects for our own selfish pleasure.
- Acha que vão ganhar? Isto é o exemplo perfeito do imperialismo do homem sobre o reino animal. Impulsos cobardes que tornam animais em objectos para os nossos prazeres egoístas.
Well, don't just stand there, you quivering, craven coward.
Não fiques aí parado, seu covarde chorão.
Dr. Craven, have you met the worm guy?
Dra. Craven, este é o tipo das minhocas.
I'm not going to let some craven fascist call me a pinko and get away with it.
Somos escritores, não vikings. Não vou deixar que um fascista covarde me chame comuna e fique impune.
And his hunger becomes craven... insatiable.
A sua fome torna-se imparável insaciável.
I'm still in africa with miles craven and i've got a problem.
Ainda estou em África com Miles Craven e estou com um problema do caraças.
It's cowardly and craven!
É fraca, cobarde e timorata!
I thought you were all getting Out of your minds on these!
Mas é antes como Craven A. Julgava que vos punha a cabeça a andar à roda.
Very early Craven A mixed With... ( COUGHS )... Sheffield steel works!
Uma espécie de aço de Sheffield.
I'm Marlene Craven.
Marlene Craven.
Marlene Craven.
Marlene Craven.
He still workin with miles craven?
Ele ainda trabalha com o Miles Craven?
Yes, doctor craven.
- Sim Dr. Craven.