English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ C ] / Critical

Critical traduction Portugais

3,034 traduction parallèle
He's in critical condition.
Ele está numa condição crítica.
Auggie is critical to the continuity of O.S.P.
O Auggie é essencial para a continuação do DPE.
She's hoping the tabloid stories build to a critical mass or that your ratings tank.
Espera que as histórias nos tabloides atinjam um nível crítico ou que as tuas audiências caiam.
It is a critical stage.
É uma etapa crítica.
That piece is a critical component of my campaign against Bart.
Essa obra faz parte da minha campanha contra o Bart.
I think the main thing that I felt after hearing the news about Harry was my feeling critical of Mom and thinking how she didn't just have an affair.
O meu sentimento mais forte quando soube do Harry foi um olhar crítico sobre a Mãe, por pensar que ela não se limitara a ter um caso.
"While I have every confidence that the NYPD will succeed " in protecting President Valverde " while he receives critical medical treatment in our city,
"Enquanto tenho toda a confiança que a polícia de Nova York terá sucesso em proteger o Presidente Valverde enquanto ele recebe tratamento na nossa cidade, estou com nossos eleitores hispânicos na minha indignação, que foi garantida permissão a este ditador brutal..."
Got a good concussion, but I don't see any critical wounds.
Levou um grande choque, mas não vejo ferimentos graves.
- She's in critical condition.
- Está em estado crítico.
Mr. Veldt, regardless of how big your company is, this surgery is critical for you.
Sr. Veldt, não interessa o tamanho da sua empresa, esta operação é crítica para o senhor.
I have created, or rather, we have created a unique and efficient hiding place for a critical piece of the plan to defeat the Observers.
- Criei, ou melhor, criámos um esconderijo único e eficaz para uma parte crítica do plano para derrotar os Observadores.
Command said it's critical that these two terrorist suspects make the flight.
O comando disse que é critico que estes 2 suspeitos terroristas entrem no voo.
If one more thing gets in there, it could reach critical mass.
Se entrar mais alguma coisa no buraco, pode chegar ao ponto crítico da massa.
There are four people currently in critical condition
Estão 4 pessoas em condições críticas
Well, the next 48 hours are critical. Come on.
Os próximos dois dias vão ser críticos.
You can say that about every critical patient.
Vá lá. Diz-se isso a qualquer paciente assim.
Sorry, I don't mean to be critical.
Desculpe, não pretendia ser crítico.
I'm sorry, but the next 24 hours are critical.
Lamento, mas próximas 24 horas são críticas.
The next few hours are critical.
As próximas horas vão ser críticas.
A critical underwater sonar array has failed.
Um importante painel sonar subaquático desligou-se.
Danger : Pressure level critical.
Perigo Pressão em nível crítico.
You had to, because accurate weight calculations are critical when determining the amount of fuel required for a flight.
Tinha de o fazer, porque o cálculo do peso é crítico para determinar a quantidade de combustível exigida para um voo.
That's funny. I would assume the most critical part of running a campaign would be having a candidate with a pulse.
Dizia que difícil é administrar uma campanha com uma candidata de atitude.
"Don't touch anything" is the rule. The most critical part of the training centers on the Network's recommended method of death. RAR :
Poucos estados têm definições sobre o que significa ajuda ou assistência.
He was already in critical condition because of a random auto accident when the ambulance was attacked.
Ele já estava em estado crítico por causa de um acidente de carro, quando a ambulância foi atacada.
His condition is described as critical, as is the press secretary.
A situação foi descrita como grave, assim com a da secretária de imprensa.
President Grant remains in critical condition.
O Presidente Grant permanece em estado crítico.
I am at a critical point with Rachel Matheson, and we are days away from an all-out border war with Georgia.
Estou numa situação crítica com a Rachel Matheson, e estamos prestes a começar uma guerra sem igual com a Georgia.
Parker : He's critical.
Estado crítico.
It's a mathematical conjecture from the 19th century that states that the Riemann zeta function zeroes all lie on the critical line.
É uma conjectura matemática do século XIX, que afirma que os zeros do modo zeta de Riemann se situam sobre uma linha crítica.
They walk, lest their haste result in critical errors.
Andam, para que não suceda nenhum erro crítico.
The doctors at James Madison hospital have informed me that President Grant's condition remains critical.
Os médicos no hospital informaram-me que a situação do Presidente permanece crítica.
He's in critical condition.
O seu estado é grave.
Obviously, the next 24 hours will be critical, but so far, he is the poster child for transplant.
Obviamente, as próximas 24h vão ser críticas, mas até agora, ele é o candidato perfeito para o transplante.
And yet, you're trying to fob it off to petunia here, with her years and years of experience in critical care.
Mas queres atirar tudo nos ombros da miúda, com a tua experiência em tratamentos críticos.
Nothing like a critical infrastructure target.
Nenhum alvo crítico de infra-estruturas.
Helen was transferred to a critical care facility a few hours ago.
A Helen foi transferida a uma UTI há algumas horas.
- She's alive? She's critical.
Sim, mas o prognóstico é muito reservado.
Since the tradition of our democracy has to do with representatives elected to apparently do our thinking for us, a critical question becomes : where did these people come from?
Visto que a tradição da nossa democracia tem a ver com representantes eleitos para aparentemente pensarem ( no que teríamos que pensar ), em vez de nós, uma questão critica aparece : de onde é que estas pessoas vêem?
Did you decide that these people are the best choices to compete for such critical leadership, or have you noticed that the most pronounced candidates especially the presidential, sort of come out of nowhere, and, through the media, are given credence merely by repetition of exposure?
Foste tu que decidiste que estas pessoas são as melhores escolhas para competir para uma liderança de um papel tão critico, ou já reparaste que os candidatos mais pronunciados especialmente os presidenciais, aparecem quase do nada, e, através dos media, é lhes dado crédito meramente através da repetição da sua exposição?
- The heart of democracy is the basic assumption that the public is well educated about critical thought, they know how to think about things and evaluate, and therefore they can make proper decisions, right?
- O coração da democracia é o pressuposto básico que o povo está bem educado no que diz respeito ao pensamento critico, que sabem pensar sobre as coisas e avaliar, e portanto que possam tomar decisões apropriadas, certo?
Next, it's critical we recognize a unique, sociological characteristic of the human condition.
De seguida, é essencial que reconheçamos uma característica sociológica única da condição humana.
However, this herd psychological tendency is not only very useful for implanting and guiding perceived issues of importance, it is also critical in setting rigid limits of debate, creating the tendency for those who begin to question beyond those limits,
Contudo, esta tendência de moral de rebanho não só é muito útil para implantar e guiar assuntos considerados de importância, também é essencial em fixar limites rígidos de debate, criando a tendência para aqueles que começam a questionar para além desses limites,
Let's get some of our corporate buddies to build some voting machines, with really terrible integrity, and get them in as many critical spots as we can.
Arranjemos alguns dos nosso companheiros corporativistas para criar algumas máquinas de voto, com uma integridade realmente terrível, e pô-las no máximo de lugares críticos quanto possível.
Free thinking people tend to recognize the need for ongoing adaptation and change, so we need to make sure education supports the existing tradition, through mere rote learning, not critical, logical thought.
Pessoas de pensamento livre tendem em reconhecer a necessidade de uma constante adaptação e mudança, por isso temos de garantir que a educação suporta a tradição existente, através do ensino "maquinal", e não de pensamento lógico e critico.
He's in critical.
Está em estado crítico.
He's right. The portal is collapsing in on itself. We've got maybe two minutes before this goes critical.
Ele tem razão, o portal entrou em colapso, temos talvez 2 minutos até tudo ficar crítico.
Last update she was in critical condition.
Foi a última vez que aquela cabra com vontade própria 32,1 00 : 04 : 00,034 - - 00 : 04 : 02,286 me engana ao desobedecer as minhas ordens
Three, counting Brody. - That's a critical mass.
É uma massa crítica!
His involvement isn't critical.
O envolvimento dele não é crucial.
This is critical.
Isso é crítico.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]