English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ C ] / Crowbar

Crowbar traduction Portugais

369 traduction parallèle
I'm gonna use your kidnapping Frazier as a crowbar... ... to pry open and uncover this cesspool.
Vou usar o rapto do Frazier como uma alavanca para abrir e destapar este esgoto.
He done in both his pa and ma with a crowbar. - No.
Matou os pais com um pé-de-cabra.
With a razor. No, with a crowbar.
Não, com um pé de cabra.
One had a crowbar.
Um com um pé de cabra.
The first man held the crowbar over the old man's head like this.
O primeiro homem bateu com o pé de cabra na cabeça do velho, assim!
He fell off a stepladder. It could've been a crowbar.
Estava a decorar a árvore de Natal, e caíu dum escadote.
- You married that crowbar?
- Casaste com aquele palerma?
That's like being hit in the head with a crowbar once a day.
Isso é como levar porrada na cabeça todos os dias.
Next time I'll use a crowbar.
Da próxima vez usarei um pé-de-cabra!
I used a crowbar.
Usei um pé-de-cabra.
One time, a crowbar won't bend a cobweb.
Às vezes, nem uma vassoura pode tirar uma teia de aranha.
You've ruined a perfectly good crowbar.
Estragou uma boa alavanca.
Say, listen. You don't happen to have a crowbar on you, do you?
Por acaso não tem aí um pé de cabra, pois não?
- You got a crowbar? - Yeah.
- Tem um pé-de-cabra?
I expect you to pick up that crowbar... and kill me.
Espero que pegue naquele pé-de-cabra e me mate.
Now, pick up the crowbar.
Agora, pegue no pé-de-cabra.
Now, pick up the crowbar.
Pegue no pé-de-cabra.
As I was bending over, the captain, Anders... attacked me with the crowbar, and Jones... Jones shot him.
E estava debruçado, quando o Capitão Anders me atacou com o pé-de-cabra, e o Jones... o Jones matou-o a tiro.
- Get a crowbar and pry it loose.
Vai buscar o pé-de-cabra e solta-a.
I used to wake Ken up with a crowbar on the back of the head.
Costumava acordar o Ken com um pé-de-cabra na nuca.
By His hand, sword, pike and grappling-hook, God, the crowbar of the world, flays, stabs, bludgeons, mutilates... just as I was...
Pela sua mão, a espada, a lança, o gancho, são a alavanca do mundo, esfola, apunhala, esmurra, mutila... assim como eu...
She could get milk out of a crowbar.
Ela era sexy até dizer chega.
Get the crowbar and a hammer, Ralphie. Go on.
Vai buscar o pé-de-cabra e o martelo, Ralphie.
Get the crowbar!
- Vai buscar o pé-de-cabra.
- Hand me the crowbar.
- Dá cá o pé-de-cabra.
Hand me the crowbar.
Dá cá o pé-de-cabra.
Get the crowbar.
Pega no pé-de-cabra.
Crowbar, Jason.
Bar, Jason.
Crowbar!
Bar!
And that's... Probably your crowbar.
E esse... deve ser o teu pé de cabra.
I was until i saw the crowbar.
Estava a pensar nisso. Até ver o pé de cabra.
Do we have a crowbar?
Temos um pé-de-cabra?
I'll beat you with a crowbar until you go away.
Vou dar-lhe com o pé-de-cabra até que se vá embora.
- Give me the crowbar.
- Dá-me o pé-de-cabra.
- Crowbar.
- Pé-de-cabra.
You don't want the crowbar, do you?
Não queres mais um golpe, pois não?
GIVE ME THAT CROWBAR OVER THERE, BOY.
Passa-me esse pé-de-cabra, rapaz.
WELL, YOU SHOULD HAVE THOUGHT ABOUT THAT BEFORE YOU HIT ME WITH THAT CROWBAR!
Devias ter pensado nisso quando me bateste com a barra.
Grab your crowbar.
Agarra o teu pé-de-cabra.
Let me have a crowbar.
Dá-me o pé de cabra.
Samantha, jam that crowbar in this door.
Samantha, tranca a porta com essa vara.
Feels like someone's taking a crowbar to my heart.
Parece que estão a entrar de pé de cabra no meu coração.
A crowbar!
Um pé-de-cabra!
I need an acetylene torch, an arc welder and a crowbar, now!
Quero uma tocha de acetileno, uma soldadora e um pé-de-cabra!
I would have been reaching for my cute little crowbar.
Eu estaria a pegar no meu lindo pézinho-de-cabra.
What if Cerreta's right? Garland was about to attack Costas with a crowbar?
E se o Cerreta tiver razão e o Garland ia atacar o Costas com o pé-de-cabra?
CSU found a crowbar under the seat.
A equipa técnica encontrou o pé-de-cabra por baixo do banco.
Phil, you'd feel that way whether there was a crowbar or not.
Essa preocupação é legítima, com ou sem pé-de-cabra.
Yes. Candy wrappers, two flares, and a crowbar approximately 12 inches in length.
Encontrámos dois cartuchos e um pé-de-cabra de 30 cm.
Get a crowbar and get....
Pega num pé-de-cabra e pega...
Crowbar.
Barrote.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]