Dake traduction Portugais
31 traduction parallèle
Crawley Dake, U.S. Marshal for this territory.
O meu nome é Dake, Crawley Dake... Marshal dos Estados Unidos.
[Lud] So what do we dake of this interpreter? Is she daking it up?
Então o que dizemos acerca desta intérprete?
Please dake your way to gate one iddediately. Thank you.
Por favor dirijam-se à porta de embarque no 1 de imediato.
Samishisa magirasu dake nara, dare demo ii hazu nanoni, If I just wanted to avoid loneliness, anybody would have been enough.
Se quisesse apenas evitar a solidão, qualquer pessoa seria o bastante.
That reached the horizon 君だけに 教えてあげる
Que alcança o horizonte kimi dake ni oshiete ageru
I'll wait for you at the bottom of the sea 誰も知らない ふたりだけの it'll just be ours
Eu vou esperar por ti no fundo do mar daremo shiranai futari dake no
But could only meet me on the first day of summer それだけじゃ ちょっと寂しい
Mas só irei conhecê-la no primeiro dia do verão sore dake ja chotto sabishii
Theme Song : "Hitotsu Dake" Written and Composed by :
Tema Musical : "Hitotsu Dake" Escrita e composta por :
I was trying to stop him. I'm Oliver Dake, Office of Professional Responsibility.
Sou Oliver Dake do OPR.
Yeah, it's Dake.
Aqui Dake.
They say Dake rides in on a pale horse.
- Dake é determinado.
Who is he?
Quem é ele? Oliver Dake.
The investigation that Mr. Dake is conducting.
A investigação a cargo de Mr. Dake.
Or we cooperate with Dake and try our luck starting over with Chuck's replacement.
Ou cooperamos com o Dake e lidamos com o substituto do Chuck.
There's an investigator named Dake up here from D.C.
Tenho cá um investigador de D.C., Dake.
Well, I wish I could say that's all you'll be fending off, but D.C. is all over this Dake investigation, and Dake has told the A.G. about some kind of balloon payment that has a certain stink to it.
Gostaria de te dizer que isto é tudo o que vais enfrentar mas Dake contou à Procuradoria sobre um pagamento suspeito.
Dake did indeed make her aware of the balloon payment.
Dake contou-lhe sobre o pagamento.
You're a hard man, Dake.
É um homem duro, Dake.
Dake? Dake gets our trial?
- O Dake fica com o nosso julgamento?
And Dake agreed?
E o Dake concordou?
Oliver Dake.
Oliver Dake.
Or we cooperate with Dake and try our luck starting over with Chuck's replacement.
Cooperamos com o Dake e lidamos com o substituto.
This investigator... Oliver Dake.
O investigador, Oliver Dake.
Are you married, Mr. Dake?
É casado, Mr. Dake?
I talked to Oliver Dake.
Falei com o Oliver Dake.
Bittersweet day for me today, Dake. Why's that, sir?
- Dia complicado para mim.
You didn't think this shit happened by accident, did you, Mr. Dake?
Não achou que isto tinha acontecido por acidente...
And reach out to Oliver Dake.
Liga ao Oliver Dake.
I'm supposed to see Dake at two o'clock.
Vou falar com o Dake às 14h.
My name's Dake.
Sr. Earp.
Dake.
Dake!