English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ D ] / Dalrymple

Dalrymple traduction Portugais

119 traduction parallèle
Jean and young Dalrymple are gettin'married today, aren't they? "
Hoje se casam Jean e o jovem Dalrymple, não? "
'Tis not fair for Charlie Dalrymple to be wedding'her.
"Não é justo que Charlie Dalrymple esteja desposando, Fiona."
And may God bless me this evenin as much as I would bless him... if I were he and he were Charles Dalrymple.
E que Deus me louve esta noite, assim como eu o louvarei... se eu fosse Ele e Ele Charles Dalrymple.
- Dalrymple, isn't it? "
" - Dalrymple, não?"
" Dalrymple, yes.
" Dalrymple, sim.
Jean Campbell to Charles Chisholm Dalrymple... "
Jean Campbell com Charles Chisholm Dalrymple... "
Poor old Mrs. Dalrymple who prepares the salad... can hardly move her poor, swollen fingers.
A pobre Sra. Dalrymple que prepara as saladas... mal pode mexer os seus pobres dedos inchados.
Mr. Dalrymple, your niece is on the phone.
Mr. Dalrymple, a sua sobrinha ao telefone.
Mr. Dalrymple, I have to talk to you.
- Tenho de falar consigo!
Thank you, Mr. Dalrymple.
Obrigado!
We pitched this story to Russell Dalrymple, the president of NBC, and he ate it up with a spoon.
Apresentámos esta história a Russell Dalrymple, o presidente da NBC, e ele comeu-a às colheres!
Here you are, Mr. Dalrymple.
Aqui tem, Mr. Dalrymple.
Dalrymple just canceled the pilot.
O Dalrymple acabou de cancelar o episódio piloto.
The next time Russell Dalrymple comes in the restaurant ask her if she would call me.
Da próxima vez que o Russell Dalrymple for ao restaurante dela, pergunta-lhe se pode telefonar-me. - Certo.
- Russell Dalrymple's secretary.
- A secretária do Russell Dalrymple.
Excuse me, Mr. Dalrymple...
Desculpe, Mr. Dalrymple.
- But, Mr. Dalrymple -
- Mas, Mr. Dalrymple...
I'm caling to let you know Russell Dalrymple is no longer with this network.
Ligo para o informar de que Russell Dalrymple já não trabalha connosco.
The Dowager Lady Dalrymple and the Honourable Miss Carteret are arrived in Laura place.
"Lady Dalrymple e a senhorita Carteret, chegaram a Laura Place."
Lady Dalrymple and the Honourable Miss Carteret.
Lady Dalrymple e a honorável Srta. Carteret.
But I discern no superiority of manner, accomplishment, or understanding in the Dalrymples. And that is all there is to it.
Mas eu não entendo qual é a superioridade da educação, os lucros e a inteligência de Lady Dalrymple, isso é tudo.
My dear cousin, the Dalrymples move in the first set, and as rank is rank, your being related will be advantageous.
Querida prima, os Dalrymple serão o centro de atendimento este inverno em Bath, e como a classe é a classe, será conveniente que se saiba vossa relação com eles.
Lady Dalrymple's invitation is most pressing.
O convite de Lady Dalrymple é muito importante.
So, you would snub Lady Dalrymple for a Mrs Smith, lodging in Westgate Buildings.
Assim que plantarias a Lady Dalrymple por essa Sra. Smith dos Edifícios Westgate?
Once and for all, will you accompany us to a tea party at the Dalrymples?
Nos acompanharás a tomar o chá com nossos primos, os Dalrymple!
I've found Lady Dalrymple's carriage.
Encontrei a carruagem de Lady Dalrymple.
Lady Dalrymple's carriage for the Miss Elliots.
A carruagem de Lady Dalrymple para as senhoritas Elliot.
Anne,
Anne... "Lady Dalrymple."
I have never... ( Footman ) Lady Dalrymple.
Eu nunca..... "Lady Dalrymple."
Lady Dalrymple.
Lady Dalrymple...
Dalrymple.
Dalrymple.
And a deep drive to straightaway center back, back, Dalrymple leaps over the fence and makes a spectacular catch.
Uma tacada alta sobre o centro, recua, Dalrymple salta sobre a cerca e apanha de forma espectacular.
Dalrymple drifts in and makes the catch.
Dalrymple aproxima-se e apanha.
A three-run homer for Miles Dalrymple and the A's take a 3-1 lead.
Um home run para o Miles Dalrymple e os A's vencem por 3-1.
My name is Miles Dalrymple and I'm tired of living a lie.
Chamo-me Miles Dalrymple... e estou farto de viver uma mentira.
Coach Dalrymple's got a couple things next door she wants you to come get.
A treinadora Dalrymple tem umas coisas ali ao lado que quer que as vás buscar.
Mrs. Dalrymple.
A Sr.ª Dalrymple.
Mrs. Dalrymple?
Sra. Dalrymple?
- Mrs. Dalrymple needed me.
- A Sra. Dalrymple precisava de mim.
This is Mr. Dalrymple from the ADC.
É o Sr. Dalrymple, do ADC.
He's mine, Miss Dalrymple.
É meu, Sra. Dalrymple.
Miss Dalrymple made me stay late.
A Sra. Dalrymple mandou-me ficar até mais tarde.
Then we could put old Dalrymple out to pasture.
Assim, a velha Dalrymple ia para a reforma, onde já devia estar.
Miss Dalrymple, how does Trenton's Pride compare with his legendary father?
Sra. Dalrymple, qual a comparação entre Pride e o seu lendário pai?
You refer, of course, to your cousins, the Dowager Viscountess Dalrymple and her daughter the Honourable Miss Carteret, who arrive in Bath today.
Se refere, claro, a suas primas, A viscondesa viúva Dalrymple e sua filha, a honorável Srta. Carteret, que chegaram hoje a Bath.
The Dalrymples are nothing in themselves, but family connections are always worth preserving.
As Dalrymple não são nada por si mesmas, mas sempre é conveniente cuidar das relações familiares.
You cannot have forgotten we have an invitation from Lady Dalrymple.
Não ouviu que fomos convidados por Lady Dalrymple.
Oh, but we are deeply honoured to have a cousin of Lady Dalrymple pay us a visit here this evening instead of calling upon her relations with the rest of her family.
Oh, mas nos sentimos muito honradas que uma prima de Lady Dalrymple esteja aqui esta tarde, e não visitando uns parentes com o resto de sua família familia.
But where is Lady Dalrymple?
Mas onde está Lady Dalrymple?
Lady Dalrymple.
Lady Dalrymple.
Sorry, Miss Dalrymple.
Lamento, Sra. Dalrymple.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]