Dammit traduction Portugais
1,862 traduction parallèle
Dammit, Bauer, say something.
Raios, Bauer, diga qualquer coisa.
Damn, dammit!
Bolas, porra!
Dammit, Ogeun went to fetch the bird
Raios, O Ogeun foi buscar o pássaro.
- Dammit, it's stuck.
- Raios para isto, está preso.
Dammit, you're driving me crazy.
Merda, deixas-me maluco.
All right, Dammit!
Está bem, Raios!
Dammit, I said he's really dead.
Raios, eu disse que estava mesmo morto.
Dammit, what's this?
Raios, o que é isto?
- Dammit, keep still.
- Raios, para quieta.
Say : The book's title is "Prosopopeia", dammit!
Diz que o título do livro é "Prosopopéia", porra!
Dammit.
Porra.
- Ugh! Ow! - Dammit, Herc!
Porra, Herc!
Dammit, Tim!
Porra, Tim!
Dammit.
Droga!
Dammit!
Fogo!
Dammit Charlie, you don't know what you're getting into here.
Raios partam Charlie! Não sabes no que te estás a meter!
God Dammit!
Deus, caramba!
Dammit. Justin is on the floor, praying to Mecca.
Maldição, Justin está no chão, rezando em direção a Meca.
Henry said he told you. Dammit.
- O Henry disse que te tinha dito.
Dammit!
Porra!
Argh! Dammit.
Bolas!
- Dammit!
- Bolas.
Dammit.
Raios parta!
- Dammit!
- Raios partam!
- Yes. - It falls to the right, dammit.
- Cai, mas é para a direita.
Arabic is written from the right, but it doesn't mean we write backwards, dammit.
O árabe é escrito da direita, que diabo mas isso não significa que seja para trás.
Take it easy, dammit.
Tenha calma, que diabo.
( High-pitched ) God dammit!
Raios me partam!
I'm alone, I'm happy, dammit!
Estou sozinho! Sou feliz, caralho!
Stop her, dammit!
Pegue-a!
Turn her around, dammit!
Vire, caralho, segure-a!
God dammit!
Raios me partam!
- Dammit.
- Raios.
Dammit, don't do that!
Não sejas assim!
Dammit, I told that drone not to leave.
Eu disse àquele idiota para não sair daqui!
Dammit!
Raios!
Dammit!
Raios.
God dammit!
Raios!
That wasn't the agreement, dammit.
Não era esse o acordo, gaita!
It's your insecurity, dammit!
- O que é? É a tua insegurança. Raios!
- To life, dammit!
- Á vida, raios!
( in unison ) : To life, dammit!
Á vida, raios!
- Shut up, dammit.
Cala a boca.
God, dammit!
- Caraças! - Força!
Dammit! We're losing!
Estamos a perder.
Dammit.
Merda.
Hold up the light, dammit!
Levanta a luz, porra!
Dammit.
Bolas.
Oh, dammit!
Raios partam!
Dammit!
Droga!
Dammit!
Bolas!