English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ D ] / Dasha

Dasha traduction Portugais

68 traduction parallèle
Dasha promised to let me know when he's back.
A Dacha prometeu informar-me sobre a chegada dele.
Dasha, we're lucky to have a roof at all.
Sabes Dasha, nós temos a sorte de ter um tecto.
I'm sorry, Dasha, but someone has to do it.
Não te zangues comigo, Dasha que queres que faça?
But in summer never, because we spend it at the dacha.
Mas no verão, nunca, desde que temos a'Dasha'. * * ( Casa de Campo )
Dasha!
Dasha.
- I need it.
- Preciso, Dasha.
Dasha, come over here.
Dasha, chega cá.
Granny Darya is being released... so she'll be there with Mashenka.
A avó Dasha agora é livre. Quando chegar, apresentar-te-á a Masha.
you seem like Nice man.
Simon Dasha da custódia dos EUA.
He take our passport, He beat us.
Simon Dasha é um homem muito maléfico e muito valioso.
My friend nadia, She's very sick.
O Dasha é a razão pela qual tivemos a vossa operação na República da Geórgia em primeiro lugar. Simon Dasha é muito valioso.
- Wait up. - I heard you, mom. you didn't Let me finish.
Tenho informação que nos pode imprimir um documento de transferência para o Simon Dasha para o que der e vier.
Can we talk About this later? look At it this way.
Quando se aperceberem de que foi forjado, teremos o Dasha de novo na sua cela.
It's rough. Harder than i thought. Are you On a protocol?
E quando o Dasha descobriu que as vossas forças especiais vinham para cá, começou a falar, e está a cantar como a Julie Andrews.
You know what they say.
Querem o Dasha solto?
She's 16, and she is not for you.
Os meus dois homens estão sentados à espera da custódia do Dasha. Se não mo vai dar para fazermos a troca,
I mean, it is against school policy and against the law.
Então encontra-me o Krinsman, e dá-me o Simon Dasha.
"In addition, they demand the release of their comrade... " Simon Dasha, from U.S. Custody.
Exigem ainda a libertação do seu camarada, Simon Dasha preso pelos americanos.
Dasha is the reason we had your operation in the Republic of Georgia in the first place.
Foi por causa do Dasha que vocês foram à Geórgia.
Simon Dasha's a high-value prisoner with knowledge of the rebels'plans - plans which your man unfortunately was unable to obtain.
O Simon Dasha é um prisioneiro muito valioso, conhece os planos dos rebeldes, planos que infelizmente o seu homem não conseguiu obter.
The C.I.A. Is still trying to download Dasha. So we're not gonna trade him back just to extract one shooter.
A CIA ainda está a trabalhar com o Dasha, por isso não o vamos trocar apenas para salvar um atirador.
I got Intel to print us up a transfer doc for Simon Dasha just in case.
Pedi aos serviços um documento de transferência para o Dasha.
By the time they realize it's forged, we'll have Dasha back in his cell.
Quando se aperceberem de que era falso, já o Dasha está na cela.
Both sides know that won't happen, which is why I need Simon Dasha released.
Ambos sabem que isso não vai acontecer, por isso preciso do Simon Dasha libertado.
- C.I.A. Hasn't even downloaded Dasha yet.
- A CIA ainda não quebrou o Dasha.
And when Dasha found out you Special Forces type was coming for him, he started talking. And he's singing likeJulie Andrews.
Quando o Dasha soube que as forças especiais vinham buscá-lo começou a falar e canta como a Julie Andrews.
You want Dasha released, I need to hear it from him.
Se querem o Dasha solto, ele que me ligue primeiro.
You used the threat of my men picking up Dasha to get him to talk.
Usou os meus homens como ameaça para ele começar a falar.
- What are you doing? My two men are sitting on their hands waiting for custody of Dasha.
Os meus dois homens estão sem fazer nada à espera do Dasha.
- In short, yes. - Then get me Krinsman and get me Simon Dasha.
Então, ligue-me ao Krinsman e entregue-me o Simon Dasha.
In tonight's Hollywood Dish, L.A. party girl Tiffany Monaco has found herself in the middle of yet another celebrity feud this time with former friend Dasha Pringle.
No Prato de Hollywood desta noite, a boémia de L.A., Tiffany Monaco, meteu-se em mais uma zanga de celebridades, desta vez com a ex-amiga Dasha Pringle.
Exchange for my family, Marina and Dasha.
Em troca da minha família, Marina e Dasha.
Zina gave all her food to Dasha.
A Zina foi-se, e deu toda a comida dela à Dasha.
Come over here, Dasha.
Anda cá, Dasha.
Go Dasha.
Vai, Dasha.
- What's her name? - Dasha.
- Como é que ela se chama?
Natasha, Dasha, and now Sasha? You're triplets or what?
Natasha, Dasha e agora Sasha.
My sister Dasha and I have played since we were kids.
A minha irmã Dasha e eu jogamos desde crianças.
Dasha is number ten female tennis player in Russia.
Dasha é a décima melhor jogadora de ténis da Rússia.
Dasha?
Dasha?
Dasha or Natasha?
Dasha ou Natasha?
Dasha, what's going on?
Dasha, que se passa?
- Dasha.
- E em russo?
I'm Danila.
- Dasha
Dasha! Over here.
Dasha, anda cá.
Will you help us?
Simon Dasha é um prisioneiro bastante valioso com conhecimento dos planos dos rebeldes...
Man, i am so sorry.
Ambos os lados sabem que tal não irá acontecer, e por isso é que preciso que libertem o Simon Dasha.
Simon Dasha is a very evil man and far too valuable.
O Simon Dasha é malévolo e demasiado valioso.
- Simon Dasha is too valuable.
- O Dasha é demasiado valioso.
Like you.
- Dasha. Como tu?
Dasha saw us.
Até que uma noite... a Dasha viu-nos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]