English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ D ] / Dasher

Dasher traduction Portugais

100 traduction parallèle
I want you to get orders to the highest echelon... stating to Colonel Everett Dasher Breed... that a group, over which he will have no authority, will be arriving Tuesday... and the identity of the men is secret.
Quero que obtenha ordens superiores informando o Coronel Everett Dasher Breed de que um grupo que ele não comandará chegará na terça e que a identidade dos homens é secreta.
Now, Dasher!
Agora, Dasher!
That's a gorgeous outfit, Mrs. Dasher.
Que modelito encantador, Sra. Dasher.
Good morning, Mr. Dasher.
Bom dia, Senhor Dasher.
You look breathtaking today, Mrs. Dasher.
Você esta deslumbrante, Sra. Dasher.
Yes, Mrs. Dasher.
Sim, senhora Dasher.
Here they are, Mr. Dasher.
Aqui estão, senhor Dasher.
Oh, Mrs. Dasher, I'm awfully sorry.
Oh, Sra. Dasher, estou muito arrependida.
That was Mr. Dasher, Dawn.
Era o Sr. Dasher, Dawn.
I've got to go see Mr. Dasher.
Tenho que ver o Sr. Dasher.
Hello, Mr. Dasher.
Olá, Mr. Dasher.
Vikki, this is Mr. Dasher.
Vikki, aqui é Mr. Dasher.
Donald and Donna Dasher are going to join us... for a small, informal buffet.
Donald e Donna Dasher se juntarão a nós... para um pequeno e informal bufê.
Taffy, this is Mr. and Mrs. Dasher.
Taffy, estes são o Sr. e a Sra. Dasher.
Perhaps if Mr. Dasher leaves some on his plate... you may have first pick.
Talvez se o Sr. Dasher deixar algo em seu prato... você possa palitar.
Thank you, Mr. Dasher.
Obrigada, Sr. Dasher.
Mr. Donald Dasher?
Senhor Donald Dasher?
Oh, I'm ready, Mr. Dasher!
Estou pronta, Sr. Dasher!
I call to the stand Donna Dasher.
Chamo para depor Donna Dasher.
Now, Mrs. Dasher... you understand you have been granted total immunity... for your testimony?
Agora, senhora Dasher... Entende que a você fora concedida total imunidade... por seu testemunho?
Yes, Mrs. Dasher.
Sim, Senhora Dasher.
Is that correct, Mrs. Dasher?
É isso correto, Sra. Dasher?
Anything else, Mrs. Dasher?
Algo mais, Sra. Dasher?
Dawn, how did you become acquainted... with Donald and Donna Dasher?
Dawn como se familiarizou... com Donald e Donna Dasher?
Now, Dasher ; now, Dancer ;
Agora, Dasher ; Agora, Dançarino ;
Um, Dasher.
Dasher.
Spirit squasher hope dasher age accelerator. That's enough, thank you.
Desmoralizadora, exasperadora, aceleradora de envelhecimento.
Now, dasher! Now, dancer!
Agora, Dasher!
- Now Dasher, now Dancer! Now Prancer and Vixen!
- Agora Dasher, agora Dancer!
On Prancer. On Dasher. On Donna.
- No Prancer, no Dasher, na Donna...!
Dasher, Dancer, Prancer, Vixen, Comet, Cupid, Donner, Blitzen. All right. It's easy.
Dasher, Dancer, Prancer, Vixen, Comet, Cupid, Donner, Blitzen.
Dasher, Dancer, Prancer, Vixen, Comet, Cupid, Donner, Blitzen! Ha, ha!
Dasher, Dancer, Prancer, Vixen, Comet, Cupid, Donner, Blitzen.
You're on the air. - Dasher, Dancer -
KQRS, em transmissão.
- You can't just - - Dasher, Dancer, Prancer, Vixen, Comet, Cupid, Donner, Blitzen! - What?
Dasher, Dancer, Prancer, Vixen, Comet, Cupid, Donner, Blitzen.
[Waddlesworth] On, Dasher, on, Dancer, on, Digger, on, Drooler! Look at me!
Força, Fanicos, força Bailarino, força Furão, força Babado!
And quick out in front, Silver Dasher, followed by My Nose! Aha!
À frente segue Silver Dasher seguido por À Vista.
My Nose out in front, followed by Sea Biscuit, followed by Some Crazy Lady and Middle-Aged Housewife, followed by Wait a Minute, Who's That and Silver Dasher.
À Vista está à frente seguido de Sea Biscuit, seguido por Uma Mulher Maluca e Dona de Casa seguido por Espera aí e Quem? Seguido de Silver Dasher.
I sent Dasher down for some Brazilian cocoa beans.
Mandei a Dasher ir buscar alguns grãos de cacau ao Brasil.
I've been on Dasher, on Dancer, on Prancer, on Vixen, on Comet, on Cupid, on Donner, but not on Blitzen He likes to watch, ok?
Já sei. Trata-a como tratas a tua mãe. Que tipo de estereótipo doentio é esse?
On, dasher, on, dancer...
Vamos, Dasher, vamos, Dancer...
Pull, dasher!
Puxa, Dasher!
On Dasher, on Dancer. Man, I must be wasted.
Dasher, Dancer... caramba, devo estar bêbado pra caramba!
Now, Dasher.
Agora, Dasher.
If you must play with them, please remember it's Dasher, Dancer, Prancer, Vixen, Comet, Cupid, Donner, Blitzen.
Se queres brincar com elas, lembra-te é Corredora, Dançarina, Empinadora, Raposa, Cometa, Cupido, Trovão e Relâmpago.
Normally, but don't forget, this kid has already beaten two drug raps due to the fact that he is represented by none other than Elliott Dasher.
Sim, mas lembra-te, já venceu duas acusações de tráfico porque é representado por nem mais nem menos do que Elliott Dasher.
Mr. Dasher is an excellent attorney.
Mr. Dasher é um grande advogado.
Dasher's challenging our warrant petition for Ransom's condo.
Dasher está a contestar a nossa moção por causa da casa do Ransom.
I'm inclined to grant Mr. Dasher's motion and recommend disciplinary action against both Ms. Poe and Mr. Woodland.
Estou inclinada a aceitar a moção e sugerir acção disciplinar contra Ms. Poe e o Mr. Woodland.
If Dasher finds out that Wright planted that bag forget his testimony, we are done.
Se o Dasher sabe que o Wright pôs aquele saco esqueçam o testemunho dele.
But you will turn over everything you have to Dasher.
Mas vais entregar tudo o que tens ao Dasher.
Dasher, Dancer, Prancer, Vixen...
Adeus!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]