English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ D ] / Dated

Dated traduction Portugais

2,465 traduction parallèle
Well, you remind me of a boy I dated in college.
O Leonard faz-me lembrar um rapaz que conheci na universidade.
Well, that's more than anybody else you've dated.
É mais do que alguém com quem tenhas andado.
We dated for a while, but we broke up.
Namorámos um tempo, mas terminamos.
Blair, at the party, I ran into the guy that I dated when I was living in London, and we spent the whole night together... just talking.
Na festa encontrei-me com o tipo que namorei quando vivia em Londres. e passámos a noite juntos... só a falar.
I told you I've dated guys like Chuck my whole life.
Já te disse que namorei tipos como o Chuck a vida toda.
You dated lord Marcus while he was sleeping with his stepmother. Then you were traded by Chuck bass- - whose name precedes him- - for a hotel.
Namorou com Lorde Marcus enquanto ele dormia com a madrasta, e o Chuck Bass, já de si famoso, acabou por trocá-la por um hotel.
It's dated the day before the fire.
- Data da véspera do incêndio.
Everybody's dated a jerk, so at the end of the day, that is just an old, boring story.
Toda a gente sai com um palhaço, e quando se chega ao fim do dia, trata-se duma velha e aborrecida história.
And then these last pages are written in a completely different hand, dated a week ago.
E, então, estas últimas páginas estão escritas numa letra completamente diferente e datadas de há uma semana.
Annie only dated cops.
A Annie só saía com polícias.
And do you know any of the names of the guys she dated?
Sabe o nome dos rapazes com que ela saía?
If he uses a booty photo, He's just like the rest of the losers I've dated.
Se ele usar uma foto do meu cu, é igual aos outros falhados com quem andei
- When is it dated?
- Quando foi datada?
I haven't dated in a long time.
Não namoro há muito tempo.
Tough stuff. They're stuck in the ways of the old country. Dated traditions obsolete dietary restrictions.
É como se eles estivessem presos nos costumes do velho país, com as suas tradições antiquadas e restrições dietéticas obsoletas.
- So well. This girl is the coolest girl I've ever dated and I've dated almost... - Three.
Esta miúda... é a miúda mais fixe com quem namorei... e já namorei com...
I dated other people, but none of them were her.
Estive com outras pessoas, mas nenhuma como ela.
Just think of all the women I could've dated.
Pense em todas as mulheres com que podia ter saído.
Respectfully dated.
Saído respeitosamente.
We dated the same guy.
Namoramos o mesmo fulano.
I dated all three of'em.
Já andei com os três.
I dated this guy once and then I saw him carrying this bag this rectangular bag with a shoulder strap.
Uma vez, andei com um tipo e vi-o a carregar uma bolsa, uma bolsa rectangular com alça.
Seriously, Mike, you know, I know you're a smart guy... but you've dated one lady, and she was a frickin'psycho.
A serio, Mike, sei que és um tipo inteligente... mas só saíste com uma mulher, e era uma maluca de uma psicopata.
I'm so glad I never dated anyone who went to our high school.
Fico feliz de não ter namorado com ninguém da nossa Secundária.
We dated casually once or twice, got pregnant, you wanted to keep the kid'cause you're old.
Encontrámo-nos uma ou duas vezes, engravidaste, quiseste ter o filho porque estavas a ficar velha.
- You have never... - He is too short for me, right? -... dated anyone near your height.
Nunca namoraste ninguém da tua altura.
Kurt is the nicest, smartest, hottest, most caring man I have ever dated.
O Kurt é o mais simpático, o mais inteligente, o mais sensual, o mais encantador dos homens com quem andei.
He could've dated her, I wouldn't have minded so much.
Ela nunca namorou, Eu não me tinha importado tanto.
I know a girl who dated him... magazines and found under the bed... with pages stuck together and it was glue.
Conheço uma rapariga que namorou com ele. Encontrou revistas debaixo da cama com páginas coladas. E não era com cola.
Do not understand how dated him.
Não percebo como namoraste com ele.
Almost 12 years ago I dated Sarah for 4 months
Faz quase 5 anos que sai com a Sarah durante 4 meses.
I guess I dated alot never seemed strange to me.
Acho que tiveste muitas pretendentes. Isso parece-me estranho.
See, these dates in here they're dated in the past, right?
Estas datas são do passado, certo?
It's dated today.
Tem a data de hoje.
And they're all dated the 14th of every month.
E com data de 14 de cada mês.
Can you believe penny surprise double dated me?
Acreditas que a Penny organizou um encontro duplo?
I know you're my boss and everything but I'll never forget that you dated my brother.
Sei que és a minha chefe e tudo, mas nunca me esqueci que tu namoraste o meu irmão.
I dated that Turkish guy, Ahneed Jirnutz.
Andei com aquele turco, o Ahneed Jirnutz.
Can you believe Penny surprise-double-dated me?
Acreditas que a Penny me surpreendeu com um encontro duplo?
Yes, actually, my assistant said she did stop by, but you know, Abby and Matthew hadn't dated in weeks.
Sim, na verdade, o meu assistente disse que ela passou por cá mas sabe, Abby e Mateus não se encontram há semanas.
So, have we talked to all the women Matthew dated?
Então, falamos com todas dos encontros de Matthew?
All right, I barely dated through med school.
Mal namorei quando andava a tirar o curso de medicina.
Why'd you break up with the last three girls you dated?
Por que acabaste com as últimas três raparigas com que namoraste?
You're the last man that I ever dated.
Foste o último homem com quem namorei.
I dated some sorority chicks back in the day. Of course you did.
- Andei com miúdas universitárias.
I dated a serial killer.
Namorei com uma assassina em série, e consigo namorar com esta também.
You only dated a serial killer for one night and she would have killed you if we hadn't knocked her out with the TV.
Só estiveste com uma assassina em série uma noite, e ela matar-te-ia, se não lhe acertássemos com a televisão. Nós?
I dated Jillian just to hurt you.
Eu andei com a Jillian só para te magoar.
I just had graduation goggles with that guy Scooby I dated.
Acabei de ter visão de formatura com o meu ex-namorado, Scooby.
Guys, I dated you both, and neither of you is good at pressing or even finding the button.
Namorei com os dois e nenhum de vocês é bom a pressionar ou sequer a encontrar o botão.
We dated two months back. Real sweet girl.
De onde vem essa raiva toda?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]