Dayan traduction Portugais
30 traduction parallèle
- My name is Dayan.
- O meu nome é Dayan.
When she's 20, she may ask for Moshe Dayan.
Quando ela é de 20, ela pode pedir Moshe Dayan.
Moshe Dayan, the Defense Minister, gave a speech on the radio. "It's clear..." he said.
Moshe Dayan, o Ministro da Defesa, fez um discurso no rádio.
General Moshe Dayan He is a great friend of mine.
O General Moshe Dayan é um grande amigo meu.
You should go to the government and tell the Rabin and my good friend Moshe Dayan... they have to do exactly what the kidnappers are asking, not to fly the plane and kill all the passengers.
Tem de ir ter com o seu governo e dizer ao Rabin e ao meu bom amigo Moshe Dayan que têm de fazer exactamente o que os sequestradores pedem senão eles fazem explodir o avião e matam os passageiros todos.
Orde Wingate, a British army officer And Moshe Dayan of the Haganah.
Orde Wingate, um Oficial do Exército Britânico... e Moshe Dayan da Haganah.
Dayan, lower your fire.
Dayan, baixa o tu fogo.
On October 29, 1956 under the command of Chief of Staff Moshe Dayan the Israeli Army mostly reservist crossed in to the Sinai Peninsula, they took the Gaza Strip, plus the entire Sinai in less than a 100 hours.
Em 29 de Outubro de 1956... sob o Comando do Comandante Chefe Moshe Dayan... o Exército Israelita, na maioria reservistas atravessaram a Peninsula do Sinai, tomaram a Faixa de Gaza, mais todo o Sinai em menos de 100 horas.
I want you to hear it from Dayan.
Quero que tu ouças o que diz Dayan.
Today they told Dayan that they will put out his other eye.
Hoje eles disseram que a Dayan lhe tirarão o outro olho.
Have you informed Dayan and Dado?
Informou Dayan e Dado?
Dayan and I are just looked the thing over.
Dayan e eu estamos a fazer uma inspecção.
Defense Minister Dayan offered to resign three times, I insisted that he stay.
O Ministro da Defesa Dayan ofereceu-se para se demitir três vezes, eu insiti que ficasse.
Do you think Dayan... that's why God chose us?
Você pensa Dayan... que é porque Deus nos escolheu?
I wonder what would've happened... if Moshe Dayan had figured that six days was too long... to beat an army five times as big as his.
O que teria acontecido se Moshe Dayan tivesse achado que seis dias era muito tempo para derrotar um exército cinco vezes maior que o seu?
Looks like Dayan and Golda underestimated them.
Parece que Dayan e GoIda Meir os subestimaram.
They wanted me to fly to Tel Aviv... to take Moshe Dayan to the front.
Eles queriam que eu voasse para Tel Aviv... para levar Moshe Dayan para a frente de combate.
The pictures of Dayan on the last page are something else.
As fotos da Dayan na última página são qualquer coisa.
Strictly speaking, the dayan should be a rabbi.
Prendes-Lo? ou achas que Ele se entrega?
And our friend here is, dayan, the Inquisitor.
O nome, Israel, significa "aquele que lutou com Deus". Pára.
" I did sign your dynasty forever. Your throne will last from age to age.
Eu posso servir como dayan.
" No evil overtake.
Rigorosamente falando, o dayan deveria ser rabino.
" Crush his enemies before him, annihilate opponents.
Tu és um rabino? O dayan é o que faz as perguntas, não é?
These are my people.
Esses são meu povo. De Moisés a Moshe Dayan.
I looked a bit like Moshe Dayan in heat,
Parecia-me um bocado com o Moshe Dayan no cio.
Israeli Defense Minister, Moshe Dayan, vowed never to give up the old city of Jerusalem.
Encontramos o Ministro da Defesa Israelita, Moshe Dayan Que jurou nunca desistir de conquistar a antiga cidade de Jerusalem
At 20, Dayan will ask for her.
Aos 20 anos, Dayan vai pedir para ela.
I might serve Dayan.
Ele devia estar aqui, não nós.
The dayan is the question, right?
Podem parar isto?
What defense can there be?
E o nosso amigo aqui é o dayan, o inquisidor.