Debra traduction Portugais
1,517 traduction parallèle
I don't know. There's something about Debra's mom.
Há algo na mãe da Debra...
Debra!
Debra!
I've been helping Debra cook.
Estive a ajudar a Debra a cozinhar.
Debra.
Debra...
- Debra. - What?
O que é?
Uh, Debra? Let me help you.
- Debra, deixa-me ajudar-te.
That sounds like a good idea, Debra.
Boa ideia, Debra.
- Why did you tell Debra about this? !
- Porque contaste isto à Debra?
- I didn't tell Debra!
- Eu não contei à Debra.
Debra could get this rug a lot cleaner.
A Debra podia ter este tapete mais bem limpo.
You see, Debra?
Estás a ver, Debra?
Great idea. That's a good idea, Debra.
É uma boa ideia, Debra.
Yeah, but Debra and I, we were... happy.
Mas eu e a Debra estávamos... felizes.
Did you find that AAA booklet you were looking for there, Debra?
Encontraste o livrinho miniatura que procuravas?
Listen, I think you and the Stipes should go to your house, maybe, for the rest of the night,'cause Debra and I made plans to go out and eat.
Não é melhor levares os Stipe para a tua casa, para passar o resto do serão, porque eu e a Debra fizemos planos para ir jantar.
Poor Debra.
Pobre Debra. Como?
What? "Poor Debra."
Pobre Debra?
Poor Debra.
Pobre Debra.
Hey, Debra, look at this.
Debra. olha só para isto!
I do it. Mom, Debra, the kids do it.
Eu fico lá, tal como a mãe, a Debra e os miúdos.
Debra told me this was the best part of him.
A Debra disse-me que era a melhor faceta dele.
So, Debra, your hair is looking good!
- Debra, o teu cabelo está óptimo!
Debra's got to pump breast milk.
A Debra tem de tirar leite à bomba.
Maybe if you just showed a little warmth to people, they wouldn't be so scared of you. And maybe if you just gave me a clue that you still cared about me, I wouldn't spend so much time hiding out at Ray and Debra's.
Se fosses mais calorosa com as pessoas, talvez elas não tivessem tanto medo de ti, e, se me desses sinais de ainda gostares de mim, talvez não passasse tanto tempo em casa do Ray e da Debra.
Raymond, I hope you're not keeping this kind of a secret about Debra.
Raymond, espero que não guardes este tipo de segredo em relação à Debra.
- Debra, be careful. - You okay?
- Debra, tem cuidado!
Who told you to say that, Debra?
Quem te mandou dizer isso? A Debra?
No, Ma, Debra actually thinks that I should not- -
- Não, mãe, a Debra acha que eu devia...
! - Debra, Raymond is sick. - Oh, that's right.
Debra, o Raymond está doente.
I'll tell you what I would like if I were Debra.
Vou dizer-te o que gostaria, se fosse a Debra.
I'd like it if you were Debra. Oh, Frank.
Era bom se fosses a Debra.
You have taken Debra's wedding away!
- Destruíste o casamento da Debra.
Yeah, Debra wants me to.
- Sim, a Debra quer assim.
I would like to welcome all of you to Raymond and Debra's beautiful home.
Gostaria de lhes dar as boas-vindas à linda casa do Raymond e da Debra.
- Debra?
- Debra?
I don't like that, Debra.
Não gostei disso, Debra.
Hi, I'm Debra, Ray's wife.
Olá, sou a Debra, a mulher do Ray.
Like to you, Debra.
Em relação a ti, Debra.
I didn't. Last night Debra was saying that if someone in our family was gay- -
Ontem à noite, a Debra disse que, se alguém da nossa família fosse gay...
Oh, look, this whole thing is Debra's fault.
A culpa disto tudo é da Debra.
Debra thinks I'm gay too?
A Debra também acha que sou gay?
Debra and I were talking about going to Hawaii.
Eu e a Debra estávamos a pensar em ir ao Havai.
You understand what I'm saying, right, Debra?
Entendes o que digo, Debra?
- Debra's not old.
- A Debra não é velha.
Yeah, but Debra seemed to like Erica and...
Sim, mas a Debra pareceu gostar da Erica.
There's the Debra you see that doesn't have a problem with it.
Há a Debra que tu vês e que não tem problemas nenhuns.
Then, when everybody leaves, there's the Debra that I see...
Depois, quando todos saem, há a Debra que eu vejo.
Darth Debra.
A "Darth" Debra.
Debra's going to be right back!
A Debra voltou depressa.
- Hi, Debra.
- Óptima.
What did Debra do?
O que foi que a Debra fez?