English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ D ] / Decisive

Decisive traduction Portugais

424 traduction parallèle
The enemy must be dealt a decisive blow!
O inimigo tem de sofrer um golpe decisivo!
Entering the city for a decisive battle... the cruiser "Aurora".
Entrando na cidade para uma batalha decisiva... o cruzador "Aurora".
There must be an answer to this, quickly, decisive.
Tem de haver uma resposta para isto, rápida e decisiva.
On the eve of decisive battles... this often happens, even inside castles.
Na véspera de batalhas decisivas... isto acontece muitas vezes, até mesmo dentro de castelos.
[The vote Peppone's wife had promised was well worth... ] [... cycling 30 km, after all, one vote can be of decisive importance.]
O voto prometido pela esposa de Peppone valia bem 30 km... de bicicleta, no final um voto pode ser decisivo.
I have absolutely nothing to lose and perhaps a great deal to gain by taking decisive action.
Não tenho absolutamente nada a perder e talvez muito a ganhar tomando medidas drásticas.
I often have to sacrifice what might be the decisive moment... in a spiritual talk with a patient.
- Muitas vezes tenho que sacrificar o que poderia ser o momento decisivo... - em uma conversa espiritual com um paciente.
The victory must be decisive.
A victória será decisiva.
It will be the decisive battle and we will win!
Será a batalha decisiva. E devemos vencer. Não te preocupes.
The revolt in the desert played a decisive part in the Middle Eastern campaign.
A revolta no deserto teve um papel decisivo na campanha do médio oriente.
What was the decisive factor? My garden?
Qual foi o factor decisivo, o jardim?
The first 24 hours of the invasion will be decisive.
As primeiras 24 horas da invasao serao decisivas.
Neutral elements,... weaving and binding together with decisive intensity,... evolving together towards an agreement both calm and disturbed.
Elementos neutros,... que transpõe e se fecha em uma decisiva intensidade,... avançando juntos para um acordo contrariado e surdo.
Yet I had the feeling that each word was decisive somehow.
No entanto, sabia que cada palavra poderia ser decisiva.
Did women have a decisive influence on your life, or not?
As mulheres tiveram uma influência decisiva na sua vida ou não?
- It wouldn't have been decisive.
Não teria sido decisivo.
The battle in Pala Passage was a decisive victory.
A batalha de Pala Passage foi uma vitória decisiva.
This is the decisive moment.
Esta é a parte fulcral porque, se não se fizer isto...
Now, I have a feeling that brute force is not always decisive.
Agora, tenho a sensação de que a força bruta nem sempre é decisiva.
Let us rejoice for our brothers have reached a decisive new victory.
Alegremo-nos, porque os nossos irmãos obtiveram uma nova vitória!
Every action we take must be decisive.
... tem de ser decisivo.
Because I thought he wasn't ready yet for the decisive confrontation with himself. But this morning he asked for a mirror, so I decided the time had come.
Não o achava ainda maduro para um confronto decisivo com ele próprio, mas esta manhã ele pediu um espelho.
Billie Jean King eaten in straight sets Laver smothered whole after winning the first set and Pancho Gonzalez, serving as well as I've ever seen him with some superb volleys and decisive returns off the backhand was sucked through the net and swallowed in under two minutes.
Billie Jean King comido em sets sucessivos, Laver abafado depois de vencer o primeiro set e Pancho Gonzalez, servindo bem como nunca tinha visto, com batidas soberbas e recuperações espectaculares, foi sugado pela rede e engolido em menos de dois minutos.
Decisive.
Decidido.
But the world nothing made of decisive e, in March of 1935, Germany announced the conscription, an army of peace time of half million of men.
Mas o mundo nada fez de decisivo e, em Março de 1935, a Alemanha anunciou o recrutamento, um exército de tempo de paz de meio milhão de homens.
One expected that it earned a alone decisive battle, but it was not equipped for this.
Esperava-se que ganhasse uma batalha decisiva sozinha, mas não estava equipada para isso.
To capture the Russian capital without delay, according to general he would be decisive.
Capturar a capital russa sem demora, segundo os generais seria decisivo.
Hitler preferred to destroy first the Russian forces in the south, waiting that the battle she was decisive.
Hitler preferia destruir primeiro as forças russas no sul, esperando que a batalha fosse decisiva.
The time was not of the side of Hitler, if it wanted to reach its decisive victory before the Winter.
O tempo não estava do lado de Hitler, se ele queria alcançar a sua vitória decisiva antes do Inverno.
The debate on the Norway was only decisive debate that attended, in 34 years as member of the House of the Common ones, therefore one was about the only division that it provoked the fall of a government.
O debate sobre a Noruega foi o único debate decisivo a que assisti, em 34 anos como membro da Casa dos Comuns, pois tratou-se da única divisão que provocou a queda de um governo.
It was a committee with all the parties, to demand an action more decisive during the war e a position and a persecution more vigorous before the war.
Foi um comité com todos os partidos, para exigir uma acção mais decisiva durante a guerra e uma postura e uma perseguição mais vigorosas perante a guerra.
Since Pearl Harbor, the Japanese Navy looked one decisive battle with the American, a battle that would decide of a time for all the domain of the Pacific.
Desde Pearl Harbor, a Marinha japonesa procurava uma batalha decisiva com a americana, uma batalha que decidiria de uma vez por todas o domínio do Pacífico.
I think that the public opinion felt, if one may use the expression in basebol, that the decisive game it was in the Europe and the United kingdom.
Penso que a opinião pública sentia, como se diz no basebol, que o jogo decisivo era na Europa e no Reino Unido.
El Alamein for the battle decisive in Egyptian territory.
El Alamein para a batalha decisiva em território egípcio.
In July, the battle more decisive of the War of the Desert
Em Julho, na batalha mais decisiva da Guerra do Deserto
The eyes of Hitler were fixtures in the Russian front, the decisive front, e our paper it was not very excellent.
Os olhos de Hitler estavam fixos na frente russa, a frente decisiva, e o nosso papel não era muito relevante.
In Africa, the superiority in air she was decisive.
Na África, a superioridade no ar era decisiva.
You induce me to betrayal now, at this decisive moment.
Você me induz à traição agora, nesse decisivo momento.
In the interests of the Reich - in this planned thousand-year Reich - in its first decisive great war after the takeover of power, they must do their duty.
Que neste "Reich dos Mil Anos", na sua primeira guerra decisiva após ter tomado o poder, eles teriam de cumprir o seu dever.
The action is always in some place in the other side e this is decisive.
A ação está sempre em algum lugar no outro lado e isso é decisivo.
The Americans were not convinced, preferring to focus on the decisive blow across the English Channel.
Os americanos não estavam convencidos, preferindo concentrar-se num golpe decisivo pelo Canal da Mancha.
With a number so reduced of submarines any decisive success in the Battle was impossible terms Atlantic it.
Com um número tão reduzido de submarinos era impossível termos qualquer êxito decisivo na Batalha do Atlântico.
In May, that one was given that would come to be the decisive battle around Naval Convoy ONS-5.
Em Maio, deu-se aquela que viria a ser a batalha decisiva em torno do Comboio Naval ONS-5.
Admiral, our first strike must be decisive. If we don't destroy Midway's airstrip and planes, we invite a counterstrike.
Temos que alcançar a vitória no primeiro ataque e destruir as pistas e os aviões, senão há uma contra-ofensiva.
If you do not make a decisive move that in this crisis, it would be a suicide politics.
Se não tomarmos uma acção decisiva nesta crise, será um suícidio político.
That takes time.. We have to make a decisive move that now, now!
Isso leva tempo... temos de agir precisamente agora, agora!
A ghost? To make a decisive move which not you heard what he said the army?
Ouviste o que o militar disse?
This unanimous reaction is, to my eyes, the only decisive sign that the Party should take into account regarding what attitude it should assume.
Era este mesmo tanque, agora um monumento,... que seria cercado por outros tanques russos em agosto de 1968.
They're too vague, not decisive.
São demasiado vagas e indecisas.
A swift and decisive attack by our forces this very night will provide complete annihilation of the Nationalists and subject us to acceptable losses in return.
Um ataque rápido e decisivo das nossas forças esta noite... providenciará a aniquilação total dos Nacionalistas... connosco a sofrer apenas um número de perdas aceitável.
Cetshwayo wants a head-on battle, a decisive victory, so his people can get on with what matters for your life and death :
Ketshwayo deseja um confronto directo, uma vitória decisiva. Tudo o que significa para eles, é a sua colheita.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]