English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ D ] / Defiler

Defiler traduction Portugais

22 traduction parallèle
"Death to the race defiler."
"Morte ao corruptor da raça."
- Why did you come, grave defiler?
- Porque vieste, profanador de túmulos?
Defiler of truth!
Profanador da verdade.
Defiler?
Os Defiler?
Used to be Defiler.
Eram Defiler.
A base defiler, unworthy of a noble name.
Um desprezível profanador, indigno de um apelido honrado.
Unhand me, you defiler!
Solte-me, pecador!
- No room for the defiler of the corn!
- Não! - Não há lugar ao infiel ao milho!
You are a defiler of the corn.
És um destruidor do milho.
And there he is... defiler of coeds.
E aí está ele... o desflorador de estudantes.
Renounce your Hatfield defiler, and your Poppy might let you come home.
Renuncia ao teu sedutor Hatfield e talvez o teu pai te deixe voltar para casa.
Azog... the Defiler.
Azog o Gnomo.
Azog... the Defiler learned that day... that the line of Durin would not be so easily broken.
Azog, o Gnomo, aprendeu nesse dia que a linhagem de Durin não acabaria tão facilmente.
Azog the Defiler was destroyed.
Azog, o Gnomo, foi destruído.
Tell me, why is Azog the Defiler hunting you?
Diz-me por que é que Arzog está a caçar-vos?
The defiler killed most of my family.
Eles profanaram e mataram quase toda a minha família.
Azog the Defiler is no ordinary hunter.
Azog o profanador, não é um caçador qualquer.
Bolg, spawn of Azog the Defiler.
Bolg, uma cria de Azog, o Gnomo.
Azog the Defiler was sent to kill them.
Azog, o Gnomo, foi enviado para matá-los.
- No defiler has eternal life.
- Nenhum profanador tem a vida eterna.
You brought the defiler to us.
Sim. Trouxeste-nos o conspurcador.
The defiler. The profane, the marquis of snakes!
O conspurcador, o profanador, o senhor das serpentes!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]