English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ D ] / Dgse

Dgse traduction Portugais

38 traduction parallèle
They can not DGSE?
Não estão a pensar na DGSE, ao menos?
- By your coat
Está escrito "DGSE"
Your coat are signned by DGSE
nas vossas camisas.
- Are you work for DGSE?
Tu seres da "DGSE"?
Now you are join the DGSE
e informar-vos que entraram para a DGSE, senhores.
That was DGSE.
Era a DGSE.
French DGSE have Sark in custody.
A DGSE francesa tem o Sark sob custódia.
- It's the DGSE.
- É a DGSE.
Scanning DGSE databases.
A examinar as bases de dados da DGSE.
These jokers waltzed in while we were there, tried to pass themselves off as NSA agents, but they're DGSE.
Esses dois palhaços dançaram enquanto estávamos lá, tentaram passar-se por agentes da NSA, mas são DGSE.
We work for DGSE.
Nós somos da DGSE.
He confirms Shin Won called the DGSE because he thought we were saying no.
Confirma que o Shin Won ligou à DGSE porque pensou que íamos recusar.
These two are former DGSE.
Estes dois são agentes da DGSE.
She just I.D.'d two former DGSE agents who met with her brother.
Ela identificou dois ex-agentes da DGSE que se encontravam com o seu irmão.
Mm, D.G.S.E. says satellite availability is imminent.
O DGSE está funcionando.
D.G.S.E.?
DGSE?
You had two opportunities to return to the DGSE, and you turned them both down.
Teve duas hipóteses de voltar para o DGSE e recusou.
Ex-DGSE, Action Division.
Ex TGSE. Divisão de Acção.
I used to be an intel officer of the DGSE.
Eu fui oficial, do Serviço de Informações, da DGSE.
You're one of the top intelligence analysts at the DGSE, you speak five languages.
É a melhor analista de informações nos Serviços Secretos Franceses e, fala cinco línguas.
You're DGSE, right?
Tu és da DGSE, certo?
Gustavo Silva... he's taken a French DGSE agent, Chloe Tousignant.
Gustavo Silva... Raptou uma agente dos Serviços Secretos Franceses, Chloe Tousignant.
I know him. He's ex-DGSE.
Ele é ex-Serviços Secretos Franceses.
As it turns out, she's on leave from the DGSE.
Ao que parece, ela está de licença da DGSE.
- That was my colleague at the PGSE.
Era o meu colega da DGSE.
My name is Chloe Tousignant. I'm DGSE operative.
O meu nome é Chloe Tousignant, Sou uma agente da DGSE.
Maybe I was unclear on the exact pronunciation, but I do know that you're not DGSE.
Talvez não tenha sido perfeitamente claro na pronúncia, mas, sei que não é da DGSE.
You were trained by the DGSE to withstand interrogation.
Foi treinada pelo DGSE para resistir a interrogatórios.
I work with Chloe at the DGSE.
Trabalho com a Chloe na DGSE.
And up until four weeks ago, I was an analyst for the DGSE.
Há quatro semanas atrás, era uma analista da DGSE.
And up until four weeks ago, I was an analyst for the dgse.
Há quatro semanas atrás, era uma analista da DGSE.
It's a front for DGSE.
É uma fachada para a DGSE.
Ephraim's negotiation with DGSE has hit a roadblock.
A negociação do Ephraim com a DGSE atingiu um obstáculo.
The DGSE is threatening to make a public example of our asset, blowing her cover and your mission.
O DGSE está a ameaçar fazer da nossa agente um exemplo público dando cabo da sua identidade secreta e da sua missão.
If DGSE knew what they had, they would never have allowed the bureaucrats to do that.
Se a DGSE soubesse o que tinham, eles nunca teriam permitido que os burocratas o tivessem feito.
ISR and the French DGSE have confirmed that Bousaid and his entourage have arrived at the compound just outside Tinzaouten.
O ISR e o DGSE Francês confirmaram que o Bousaid e a sua comitiva chegaram ao complexo perto de Tinzaouten.
Ressler, Navabi, get with DGSE.
Ressler, Navabi, falem com a DGSE.
We were hoping that the DGSE could tell us about the hit-and-run in Paris.
Esperamos que a DGSE nos possa dizer algo sobre o atropelamento em Paris.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]