English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ D ] / Dialed

Dialed traduction Portugais

548 traduction parallèle
Hope I got someone good dialed in.
Espero ter alguma coisa boa, pronta.
You're at the rodeo, you're in the chute, and you're getting dialed in.
Voce esta no rodeio, voce esta na rampa, e voce esta recebendo discado. Voce ouve aquele rugido da multidao.
You dialed the right number.
Ligou para o número certo.
Now I know I dialed the right number.
Sei que marquei o numero correcto.
You have dialed incorrectly.
Marcou incorrectamente.
The number being dialed was identified as MOLITOR 5901.
O número marcado foi identificado como MOLITOR 5901.
"The number you have dialed..."
"O numero que marcou..."
We're sorry. Your call cannot be completed as dialed.
Lamentamos não poder fazer a sua ligação.
We cannot complete your call as dialed.
Não conseguimos fazer a ligação que pretende.
I'm sorry. We cannot complete your call as dialed.
Pedimos desculpa, não conseguimos fazer a ligação a que pretende.
We cannot complete your call as dialed.
Não podemos estabelecer a ligação que marcou.
- Who dialed the phone for you, Speer?
- Quem marcou por ti Speer?
[computer] Dont be upset... I dialed toll free!
Não se preocupe, era a cobrar.
Tango dialed it right under my nose.
Vi quando o Tango ligou.
I'm sorry, your call could not be completed as dialed.
Lamento, a sua chamada não foi acabada como pretendia.
Michael, the number you gave Spiderman... has been dialed.
Michael, o numero que deste ao Spiderman... foi discado.
Gilmore was dialed into this guy.
- O que tem? Estava em sintonia com este tipo.
We're unable to complete your call as dialed.
Não conseguimos estabelecer a ligação ao número que marcou.
Oh, of course I realize I could have dialed that myself.
Também para si. Encontraram-no?
The number you have dialed is no longer in service and there's no new number.
O número marcado está fora de serviço... e não há outro número.
I already dialed, sam.
- Já disquei, Sam.
I work for the sheriff. You could've dialed 911.
Trabalho com o Xerife, poderias ter marcado 112.
The shocks are right, we're dialed in.
Os amortecedores estão no ponto. Não alteres nada.
We dialed in 9 : 00 A.M. Monday, and we're open for business.
Estamos às 9 : 00 da manhã, de segunda-feira e prontos.
We got a truck dialed-in special from New Jersey slaughterhouse.
Mandamos vir num caminhão especial do matadouro de Jersey.
The number you have dialed has been disconnected.
O número que ligou encontra-se desactivado.
You dialed 911?
- Ligou para o 112?
I dialed the wrong number that night.
Marquei mal o número nessa noite.
We're sorry. Your call cannot be completed as dialed.
Lamentamos mas a sua chamada não pode ser completada.
I'm sorry. I must have dialed the wrong number.
Devo ter-me enganado no número.
Homer, you already dialed.
Homer, você já ligou.
He said I dialed a wrong number.
Disse que disquei número errado.
The card number you dialed is not valid.
O número que marcou não é válido.
The number you have dialed can no longer be reached from this phone you negligent monster.
O número que marcou já não pode ser alcançado deste telefone seu monstro negligente.
- Who dialed this number?
- Quem ligou para este número?
I dialed your number by mistake.
Marquei o teu número por engano.
( PHONE ringing ) WOMAN : The number you ha ve dialed has not been recognized.
O número que marcou não está atribuido.
We want the last number dialed out from this location. Just ring it on through.
Queremos o último número marcado deste telefone.
The number you have dialed has been changed.
O número que ligou foi alterado.
When Nikita dialed out it used a digital telephone to send.
Quando a Nikita ligou, usou o telefone digital para os enviar.
I'd like to trace the last number that was dialed into this phone.
Eu queria identificar o último número que contactou este telefone.
You got a call from her, she must have dialed 1-800-The Great Beyond.
Se recebeu uma chamada dela, ela deve ter marcado o 1800-Além.
- I dialed 911.
- Liguei para o 112.
Sorry, the number you have dialed is no longer in service.
O número que marcou já não está a funcionar.
The mobil unit you have dialed is either outside of...
O telemóvel para qual ligou ou está fora...
You must have dialed the Very Gay Escort Service.
Deves ter ligado para os Acompanhantes "Gay".
Try again. Maybe you dialed the wrong number.
Experimenta outra vez, podes ter-te enganado.
We'd still be there if I hadn't picked up the phone and dialed.
Ainda lá estávamos se eu não tivesse telefonado.
I must have dialed the wrong number.
Devo ter ligado mal o número.
( telephone rings ) i expect somebody has dialed noon, noon, noon.
Alguém deve ter ligado para o "novo, novo, novo".
Sorry, I dialed a wrong number.
Não há aqui nenhum doutor. Ah, desculpe, enganei-me de número.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]