English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ D ] / Dianne

Dianne traduction Portugais

196 traduction parallèle
Keith Sweat, kool Moe Dee, Prince, Ella Fitzgerald, Dianne Reeves,
Keith Sweat, Kool Moe Dee, Prince, Ella Fitzgerald,
Dianne was my wife.
A Dianne era a minha mulher.
Whenever I got out of the joint I always ended up with Dianne.
Quando saía da prisão voltava novamente p'rá Dianne.
What about Dianne?
E a Dianne?
Let me talk to Dianne.
Deixa-me falar com a Dianne.
Sorry, Dianne.
Desculpa, Dianne.
Dianne, are you goin'crazy or something?
Dianne, estás a passar-te, ou quê?
Dianne, what the fuck are you doin'?
Foda-se, o que é que estás a fazer?
We ought to be out workin'.
Dianne, devíamos estar a trabalhar!
Look, Dianne, we ought to be out crackin'.
Dianne, devíamos estar aí a trabalhar!
Dianne, you haven't hid the drugs in some stupid place like the Frosted Flakes again, have you?
Dianne, não esconderam as drogas num sítio idiota como dentro dos Corn Flakes, não?
Dianne and I are going over to my mother's house to get some new threads.
A Dianne e eu vamos a casa da minha mãe buscar uns panos novos.
I don't hate you, Dianne, and I don't hate Robert either and the Good Lord knows that to be the truth.
Eu não te odeio, Dianne, nem ao Bob e o Nosso Senhor é testemunha de que isto é a verdade.
You cannot run and play all your life, Dianne.
Não podes correr e brincar toda a vida, Dianne.
- Dianne, where you goin'?
- Dianne, onde é que vais?
Dianne got the narcotics together and sent them ahead by bus to depots across the Pacific Northwest so we could rendezvous with the drugs as we needed them.
A Dianne reuniu os narcóticos e mandou-os de autocarro para depósitos no Pacífico Noroeste para que tivéssemos acesso às drogas à medida que precisávamos.
Dianne, get a glass of water.
Dianne, vai buscar um copo de água.
Know what I mean, Dianne?
Estás a ver, Dianne?
Dianne.
Dianne.
Hey, Dianne?
Eh, Dianne?
Dianne?
Dianne?
Dianne, I can't do it any more.
Dianne, eu não posso continuar assim.
Look, Dianne, do what you want.
Olha, Dianne, faz o que quiseres.
Where's Dianne?
Onde está a Dianne?
You and Dianne have been running around together since you were little kids.
Tu e a Dianne andam juntos desde miúdos.
You don't ever change, do you, Dianne?
Tu não mudas, pois não, Dianne?
Dianne, why don't you take your coat off and stay awhile?
Porque é que não tiras o casaco e ficas um bocado?
You know, Dianne, for all the boredom the straight life brings, it's not that bad.
Sabes, apesar do tédio da vida normal, no fim não é assim tão mau.
Dianne, why don't you go downstairs and tell your friends that you're gonna spend the night, come back, and bed down with me for a little while?
Dianne, porque é que não vais lá abaixo e dizes aos teus amigos que passas cá a noite, voltas, e deitas-te comigo um bocado?
Tell Dianne... to look out for the hat. Tell her. - Okay, Bob.
Diz à Dianne... para ter cuidado com o chapéu.
You gotta tell me so I can tell Dianne.
Diz-me, para eu poder dizer à Dianne.
That's why Dianne keeps on goin like she does.
É por isso que a Dianne continua naquela dança.
I'm sorry.
Lamento, Dianne.
I'm Detective Ed Nassar, Memphis P. D. You Dianne Sway?
Sou Ed Nassar, polícia de Memphis. É Dianne Sway?
Call Dianne, tell her Mark's okay.
Ligue para Dianne : diga que Mark está bem.
We just monitored a call from Clint Von Hooser to Dianne Sway at the hospital.
Monitoramos um chamado de Clint Von Hooser para Dianne Sway no hospital.
Get Dianne and Ricky and their doctor.
Pegue Dianne, Ricky e o médico.
After Dianne signs it, we'll all be happy.
Assim que Dianne assinar, viveremos felizes para sempre.
Their names are Edmund and Dianne Wainford, ages 48 and 42. An item about seven years, no prior complaints.
Edmund e Diane Wainford, 48 e 42 anos de idade, uma relação de 7 anos, nenhuma queixa anterior.
All I know is that's Edmund, and Dianne's in the bedroom.
Só sei que aquele é o Edmund. A Diane está fechada no quarto.
Dianne?
Diane?
Dianne, I'm gonna open the door, all right?
Vou abrir a porta. Pode ser?
Please. Please, Dianne.
Por favor, Diane!
You know what I think, Dianne? I think you did what you had to do.
Penso que fez o que tinha de fazer.
The right way, Dianne.
Como deve ser.
Point is, Dianne, if you pull the trigger, no one will ever know the truth.
O que quero dizer é que, se puxar o gatilho, nunca se saberá a verdade.
Can I have it? Dianne?
Dá-me a arma, Diane?
Dianne Dreyer's son is marrying Amy Lynn's daughter.
O filho da Dianne Dreyer vai casar com a filha da Amy Lynn.
- Dianne, can you let me in, please?
- Dianne, deixas-me entrar?
I did not call Dianne a failed actress.
Não chamei à Dianne actriz fracassada.
Dianne, look.
Cola, ou quê?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]