English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ D ] / Diaper

Diaper traduction Portugais

980 traduction parallèle
Especially when the picture was of a stork wearing a hat with a diaper in his mouth.
Especialmente com uma cegonha de chapéu e uma fralda na boca.
The diaper was what we call a breakaway.
A fralda é o que se chama de escape.
Of course, it is quite a switch from musical comedy, but I think the diaper business is a good business.
É uma mudança de trabalho radical, mas a roupa infantil é um bom negócio.
Oh, Father dear, will you see if there's a dry diaper for the baby in that basket? Is that the kind of thing you mention in public? Diaper.
Pai querido, podias ver se há uma fralda seca para o bebé?
And needs a change of diaper, too.
E está a precisar de mudar de fraldas.
But I set a new record for diaper-folding, and I did everything any other woman can do.
Mas obtive um novo recorde em mudança de fraldas e fiz tudo o que qualquer outra mulher pudesse fazer.
Hop Sing got no time for washing diaper!
Hop Sing não tem tempo pala lavale flaldas!
That's another good one, diaper boy.
Que espirituoso, ó bebé de fraldas.
Even in a diaper rag!
Sou assim desde criança!
I saw him come through the window with a diaper on.
Eu vi-o a entrar pela janela de fraldas.
Because some diaper-wearing, skinheaded yogi is teaching my old lady how to ball 24 hours a day.
Porque um iogue careca de fralda... está ensinando a minha patroa como transar 24 horas por dia.
Griffin was changing my diaper.
Griffin mudava as minhas fraldas.
They're going after the diaper-service man.
Vão atras do homem das fraldas.
We don't have a diaper-service man.
Não temos nenhum homem das fraldas.
He just rubs it with a diaper.
Só o esfrega com uma fralda.
Standing outside a harem door in a diaper, that's where.
Vou para a porta de um harém, de fralda.
You take that diaper off your head!
Tira a fralda da cabeça!
How can you love a diaper?
Como podem gostar duma fralda?
- Michael, just hold her, will ya, so I can get the diaper off.
Michael. Segura-a só, para que eu lhe tire a fralda.
Beats the shit out of me. All right, hand me the other diaper.
Tira-me isto daqui.
All right, well, okay, uh, get me another diaper.
Está bem. Dá-me outra fralda.
I'll use the tape from the diaper, I'll tape it up.
Uso adesivo, e vou atá-la.
I can certainly put together a goddam diaper.
Certamente consigo colocar o diabo de uma fralda.
The little insect was just waiting for that diaper to fall off.
O pequeno inseto estava só esperando a fralda cair.
Maybe I should show him how to put on the diaper.
Talvez lhe deva mostrar como se põe a fralda...
And remember, there's a quarter of a million dollars in heroin in that diaper pail.
Lembra-te que há $ 250.000, de heroína, no balde das fraldas.
Heroin's in the diaper pail.
Drogas no balde das fraldas.
Where did you learn to diaper a baby, in a fish market? Now, look out.
Onde aprenderam a trocar a fralda a um bebé, na lota?
Mr. Thornton, when was the last time you changed a diaper?
Sr. Thornton, quando foi a última vez que mudou uma fralda?
Two fat old Jews, ex-Bolsheviks... talking to their red-diaper baby on a phone from a Laundromat... and she's fucking dying.
Dois velhos judeus, gordos, ex-bolcheviques... a falar com o filho comunista pelo telefone duma lavandaria... e ela para ali a morrer.
He says you're a boring, self-centered, insensitive old fool who wouldn't know love if it wore wings, a diaper, and shot heart-shaped arrows at your butt.
Ele tem muito que dizer a meu respeito. Ele disse que és um chato, insensível e um velho burro! Que não reconhecerias o amor nem que tivesse asas, fraldas e disparasse flechas no teu traseiro.
When I changed his diaper.
É possível que o tenhas levado contigo?
Well, it was a pretty heavy diaper, but....
Oh, Deus.
He's thinking about that rubber diaper they gave him to wear.
Ele deve estar a pensar naquela fralda de borracha que Ihe deram.
* this is the way we diaper our kid * * diaper our kid, diaper our kid * * this is the way we diaper our kid * * and * * this is how we drop it *
* e é assim que mudamos a fralda * * mudamos a fralda, mudamos a fralda * * e é assim que mudamos a fralda * * e * * é assim que o deixamos cair *
You put the diaper on like this And you fold it over like this And you fasten it...
Colocas a fralda assim dobras assim... e apertas... aqui... e aqui.
I think i'll invent diaper tennis.
Acho que vou inventar o ténis de fraldas.
"before he is allowed to don the traditional sumo diaper and compete."
"antes de que lhe permita usar o fralda e competir."
Get them as fat as you can, then put a diaper on them.
Engorda-o-lo mais que possa e lhes ponha um fralda.
You should be wearing a diaper, not a dress.
Não devias andar de vestido, mas de fraldas!
Could you get me a cloth diaper out of there?
Podes dar-me uma fralda de pano dali?
- Could you get the diaper bag?
- Trazes-me o saco das fraldas?
- Diaper bag, yeah.
- Saco das fraldas.
After a new diaper, I like some of that white stuff on me.
A seguir a uma fralda limpa, gosto daquela coisa branca.
Should I tell them I need a new diaper?
Será que lhes digo que preciso de mudar a fralda?
You want me to take a dump outside my diaper?
Vejamos se percebi bem. Querem que cague fora da fralda?
He's not wearing a diaper.
Já não usa fralda.
Give me a diaper pin.
Dá-me um alfinete de bebé...
You slipped out of that diaper, and your mother...
Tinha dormido com a tua mãe e então ela disse :
Oh, boy, you don't even know how to fold a diaper.
Credo.
It seems only yesterday I ordered your first diaper changed, and now you're a man who's about to be married. Time flies.
O tempo passa depressa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]