English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ D ] / Dibs

Dibs traduction Portugais

563 traduction parallèle
- Dibs on the shot-putter.
- Primeira no lançador de pesos!
I thought you had dibs on Sawyer, Sherm.
Eu pensei que tinhas prioridade sobre a Sawyer, Sherm.
I got dibs on the laser first.
Eu vi o laser primeiro.
We got dibs.
Temos direitos.
They got dibs.
Eles têm direitos.
Okay, I got dibs on this one.
Ok, eu conto esta aqui.
It just so happens that you have dibs on the first one.
Apenas tu vais ter a tua aventura primeiro.
Dibs on winners.
Aposto no vencedor.
- Rubbers. - Dibs!
Preservativos!
If all the dibs is coming to Miss Buckley, he'll never tell me.
Saber se o graveto é todo para Miss Buckley? Ele nunca mo dirá!
- Dibs on his car. - I want it! I always said I could have it.
- Eu sempre disse que era para mim.
Well, then maybe you shouldn't have asked for dibs on his gold fillings.
Então, não deverias ter reivindicado prioridade sobre os dentes de ouro.
Dibs. First dibs. I get to lick the beaters.
O primeiro a acabar pode lamber a batedeira.
Dibs on Dad's gold.
Temos direito ao ouro do pai.
- I got dibs. - No dibs. I need the statue.
Preciso da estatueta!
- I have first dibs.
- Eu sou a primeira.
I'd call that first dibs.
Daí ser eu a primeira.
I'm here to make sure Earth gets first dibs prevent anyone from sending down a team and protect Babylon 5 when they're told they can't take what's ours.
As minhas ordens são para garantir que a Terra fica com os primeiros créditos e evitar que mais alguém manda uma equipa lá abaixo e proteger a estação quando for informado às outras raças que não podem ter o que é nosso.
Yeah, everything was going great, until he got drunk and decided he had dibs on my little girl here.
Sim, estava tudo a correr bem... até ele se ter embebedado e decidido atirar-se à minha rapariga.
Dibs, this is all your fault.
A culpa é toda tua, Dibs.
Dibs, don't you get it?
Não percebes?
Dibs, you idiot!
Dibs, seu idiota!
Dibs, light!
Luz, Dibs!
Dibs, I have huffed and puffed.
Dibs, já me fartei de soprar.
Dibs, do something!
Dibs, faz alguma coisa!
And this is Dibs.
E este é o Dibs.
- Dibs, check.
- Dibs, o cheque.
Damn it, Dibs. This won't hurt a bit.
Bolas, Dibs, isto não dói nada.
Dibs, you're taking this way too personally.
Dibs, estás a levar isto muito a peito.
Dibs! What are you doing?
Que estás a fazer, Dibs?
So sue me! Dibs!
Processa-me!
The capsule, now!
Dibs! A cápsula, agora!
Dibs! Get this thing cooking, you flaccid little worm, you!
Dibs, põe esta coisa a cozinhar, seu verme flácido!
Let's string him up by his pull string! - I got dibs on his hat!
Pendurem-no pelo fio dele.
I got dibs on the basement.
Eu tenho prioridade na cave.
Oh, yeah, well, we called dibs on it.
- Para o quê!
Furthermore, when coupons arrive in the mail, I get first dibs.
E quando os cupões chegarem pelo correio, eu escolho primeiro.
Oh, so, what, he had dibs on it?
Ele pagou ingresso?
You cannot have dibs on the attorney general.
Não pode ter direito de preferência sobre a procuradora.
I'll give you dibs.
Podes escolher.
I called dibs in the car.
Eu disse primeiro no carro.
Look, maybe you think being older means you get first dibs automatically, but I think if you're moving back in,
... Se ser mais velho te dá o direito de primazia, eu acho que, se vais voltar, eu devia ter oportunidade...
Dibs on the chain saw.
Eu fico com a serra eléctrica.
Yeah. Powell's got dibs on music until noon.
O Powell é responsável pela música até ao meio dia.
First dibs should go to Jerry.
Espera. Primeiro, para o Jerry.
- Dibs on the liver!
Eu fico com o fígado!
Dibs, hm!
"Graveto"?
- I got first dibs on him.
- Eu sou o primeiro com ele.
- Dibs.
- Dibs.
I had dibs.
Tenho direito de preferência.
Dibs!
Minha!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]