Dickhead traduction Portugais
905 traduction parallèle
FROM MORONS LIKE- - LIKE QUIMBY. I MEAN, THIS DICKHEAD THINKS THAT JUST BECAUSE HE WENT AND COMMISSIONED
Porquê gastar todo aquele dinheiro quando, de borla, podemos encontrar maneiras de vender o que temos para todos os mercados que nunca pensaram em comprar as nossas coisas desde o início.
For being the biggest dickhead I ever went out with.
Por seres o maior pateta que já conheci.
Do I look all right, dickhead?
Eu pareço bem, idiota? Apanha-o!
This is Militia Headquarters, you dickhead. Just shut it.
- Este é o quartel da Milícia, parvalhão!
Come on, dickhead, fork over the bucks before I kick your nuts up your nose!
Para cá a massa ou rebento-te os tomates!
Move it, dickhead!
Mexe-te, idiota!
Maybe a funeral, dickhead.
Talvez um funeral, idiota.
Find a spot, dickhead.
Descobre um buraco, idiota.
- "Dickhead?"
- "ldiota"?
"Dickhead?"
"ldiota"?
Come on, dickhead!
Mexe-te, mandrião!
- You, dickhead.
- Tu, idiota!
I like to start the day with a dickhead to remind me I'm best.
Mas eu prefiro um estúpido que me lembre que sou melhor.
Dickhead.
Idiota.
- That was me, dickhead.
- Era eu, tanso. Ganhámos.
Make yourself available this afternoon, dickhead!
Vê se estás disponível esta tarde, otário!
- You dickhead!
- Seu palhaço.
I said quiet, dickhead.
Eu disse em silêncio, imbecil.
Like a dickhead.
Como um idiota.
Figure it out for yourself, dickhead.
- Descobre por ti mesmo, cabeçudo.
Drop it, dickhead.
Larga a arma, cretino.
I was in Junior High, dickhead.
Estava no ciclo preparatório, cretino.
You pompous,..... stuck-up, snot-nosed,..... English, giant twerp,..... scumbag, fuck-face, dickhead asshole!
Peneirento, cagão, desavergonhado, calmeirão, chato, calão, cara de cu, cabeça de abóbora, estúpido inglês!
HARRIS : Some dickhead is standing in my sun. NICK :
- Um estúpido está a bloquear-me o sol.
Out of my way, dickhead.
Sai-me da frente.
- No, I don't, dickhead.
- Não, não gosto, cara de cu.
He's kind of a dickhead, if you know what I mean.
É um parvalhão, está a perceber?
Hey, dickhead.
Ei, parvalhão.
- Fuck you, dickhead!
- Vai-te foder, ó cara de caralho.
You're more of what I would call a dickhead.
Diria mesmo que és um palerma.
Until you sign off on this dickhead, his ass is mine.
É melhor desistirem disto, porque o coiro dele pertence-me.
Who is the dickhead now, huh?
Afinal, quem é a besta?
Nice throw, dickhead.
Bom lançamento, imbecil.
You're 15 Minutes Late, You Stupid Dickhead.
Estão 15 minutos atrasados, seus caras de cú.
- Dickhead!
- Seu cabrão.
I heard that before, dickhead.
Já ouvi isso antes, cabrão.
Captain Braddock, you're a dickhead.
Você é um cretino.
What are you waiting for, dickhead?
De que está à espera, idiota?
- Shut up, you dickhead.
- Cala-te, parvo.
- Dickhead.
- Cretino.
Stevie, are you gonna let this dickhead insult us like that?
Stevie, vais deixar este sacana insultar-nos?
We're trying to intimidate this dickhead.
Estamos a tentar intimidar o sacana.
Sue me, dickhead.
Processa-me otário.
Everyone is sillier than you imagine. Dickhead.
Toda a gente é mais tola do que imaginamos.
You fuckin dickhead.
Maldito imbécil.
Bye-bye, dickhead.
Adeusinho, otário.
I thought about you every time I jerked off, dickhead.
Pensei em ti cada vez que batia uma, cara de cu.
It's you and I, dickhead.
És só tu e eu, grunho.
- Look, dickhead!
- Não me toques.
Dickhead?
Parvalhão?
Dickhead, son of a bitch.
Seu filho da mãe!