English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ D ] / Dining

Dining traduction Portugais

1,926 traduction parallèle
- Dining room door, now.
- Para a porta da sala de jantar, agora.
It's the executive dining room.
É na sala de jantar dos executivos.
+ Matching shoes for both me feet dining on untainted meat
Jantar com carne saudável Uma sanita que ainda tem o assento
- I know, but I think lucky may have hid a bomb behind a painting in their dining room.
- Eu sei, mas acho que o Lucky pode ter escondido uma bomba atrás de um quadro na sala de jantar.
Now, to our left, we've got the Main Dining Hall.
À esquerda, temos o refeitório principal.
Welcome to Le Chateau Laboe the most romantic dining experience in Metropolis.
Benvindos ao Le Chateau Laboe, a mais romântica experiencia gastronômica em Metrópolis.
But you should know that your bed doubles as the dining table, and the toilet's in the shower.
Fica a saber que a tua cama também é mesa de jantar e a sanita é no duche.
It's like the dining room carpet when the cat makes a... a B.M. on there.
É como o tapete da sala de jantar onde o gato fez um poio.
And you can never eat in that dining room again, can you?
E nunca mais se poderá comer naquela sala de jantar.
That's a great tip considering all the fine Armenian dining I do.
É uma grande dica considerando todos os bons jantares armenianos que eu faço.
We usually have dinner at the dining room table.
Ela tem razão. Nós normalmente comemos o jantar na mesa da sala,
How about my dining room set?
E a mobília da sala de jantar?
Sir, your Saracen guest has asked if you're gonna be dining with him.
Senhor, o convidado sarraceno pergunta se janta com ele.
Which is gonna cut off all the light to his neighbour's dining room.
Que vai cortar toda a luz da sala de jantar do teu vizinho.
Formal Dining Room.
Resturante Formal Discreto.
Your executive dining room is open for dinner?
- A tua sala de jantar executiva está aberta para jantar?
Here in the kitchen of the dining room at NBS.
- Aqui, na cozinha da sala de jantar da NBS.
Anyway, I was thinking we need new table linens for the dining room.
Seja como for, estava a pensar que precisamos de umas toalhas de mesa novas para a sala de jantar.
Go to the dining room, get something to eat and forget the whole thing?
Ir ao refeitório, procurar comida e esquecermos tudo o resto?
There's this gorgeous indoor golf course for pictures, numerous fine dining options, and talk about a reasonable- -
Tem um corredor fantástico para fotografias, e numerosas opções de comida, e tem um razoável...
That's the living room, the dining room, kitchen.
Ali é a sala de estar, a sala de jantar, a cozinha.
My dining card is on the desk.
O cartão do refeitório está na secretária.
This is not Cuba. We are in college. We have dining cards.
Estamos na faculdade, temos cartões de refeitório.
The other guests have already arrived and are in the dining room.
Os outros convidados já chegaram e estão na sala de jantar.
Jack, this is your executive dining room. Are you trying to get me killed?
Esta é a sala de jantar dos executivos, queres que me matem?
in-room dining. - That's so depressing.
- Isso é tão deprimente.
- Well, dining chairs. There's a clue.
- As cadeiras da sala são uma pista.
It's the perfect piece to hang in our dining room for the Parade of Homes.
É o quadro perfeito para pôr na nossa sala de jantar para o Desfile de Casas.
You think you're gonna be happy wining and dining clients and falsifying billable hours?
Acha que vais ser feliz a comer e beber com clientes e a forjar as horas de trabalho?
- I wasn't gonna take my dining set.
- Não ia levar o serviço de jantar.
I LOOKED ALL OVER THE DINING HALL FOR YOU.
Procurei por vocês no refeitório inteiro.
We're going to the dining room.
Vamos para a sala de jantar.
- Let's go to the dining room.
- Vamos para a sala de jantar.
The dining room is empty.
A sala de jantar está vazia.
He was dining with a couple of them when he bought the farm.
Ele estava a jantar com duas delas quando comprou a quinta.
Dining in the dark.
Jantar no escuro.
Dining should be an experience, like opera or art.
Jantar deverá ser uma vivência, como ópera ou arte.
Kind of defeats the purpose of dining in the dark.
De certo modo, derrota a intenção de jantar no escuro.
But in that dining room, everybody else is blind, too.
Mas naquela sala de jantar, toda a gente também é cega.
So... middle class couple... takes a walk on the wild side, checks into this dump for... some fine dining and romance.
Então... casal de classe média... dá uma volta pelo lado selvagem, hospeda-se nesta espelunca para... um jantar agradável e romance.
Maybe she's in the dining room.
Talvez ela esteja na sala de jantar.
Judging by the way she was dressed, she wasn't dining alone, so this might help retrace her steps, find her killer- - thanks, Sid.
A julgar pela forma como estava vestida ela não estaria a jantar sozinha, e talvez isto ajude a refazer os passos dela, e encontrar o assassino. Obrigado Sid.
It's just an affidavit saying that you became ill after dining at Kalergios Grill.
É apenas uma confirmação a dizer que ficou doente depois de jantar no "Kalergios Grill".
You know, we're losing a lot of our cool air through the windows in the dining room?
Sabias que estamos a perder a nossa ventilação pela janela na sala de jantar?
What was he doing in the dining room?
O que é que ele estava a fazer na sala de jantar?
Jackson and I will be in the executive dining room.
O Jackson e eu estaremos na sala de jantar executiva.
I hear the executive dining room is amazing!
Ouvi dizer que a sala de jantar executiva é fantástica.
How would you like to join me... for lunch in the executive dining room?
Gostavas de almoçar comigo na sala de jantar executiva?
You might enjoy dining with us tonight.
Poderias gostar de jantar connosco esta noite.
You could try in-room dining.
Podiam comer no quarto.
Are you dining here?
Veio jantar aqui?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]