English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ D ] / Diss

Diss traduction Portugais

112 traduction parallèle
I'll remember that, Although i don't know why.
Não me esquecerei diss, embora não saiba porquê.
Don't diss me.
Não me insultes.
Man, it's about to be Diss-fest'91 around here.
Meu, vai começar o Festival das Bocas Foleiras de 1991.
The word is "diss."
O verbo é "pôr".
I don't care whether it's diss, dat, or the other thing.
Quero lá saber se é dar, pôr, ou o que for.
This is what deucing's all about- - taking care of your own... and let nobody... nobody... diss Deuce.
isto é o que é ser um Duque... cuidando dos seus... e não deixar que ninguém... ninguém... insulte os Duques.
- Don't diss Jimi. - You just learned that word.
Não lhe faltes ao respeito.
Now he don't want to diss his boy or nothing like that, right... but he wants to know how long is a good time to wait... before he raids this squaw's village, if you know what I'm saying.
Ele não quer desrespeitar o amigo, certo, mas quer saber quanto tempo deve esperar... até se aproximar da miúda, se é que me entendes.
Yo, y'all. I know you niggers know I wouldn't diss Rodney.
Vocês sabem que eu não desrespeitava o Rodney.
Don't diss my sis', butthead!
Não insultes a minha irmã, caralho!
You happen to have diss digg?
Tem ai Pich'desta?
Diss digg. I'm curious, do you have it?
É só curiosidade, tem cá Pich'desta?
What is "diss digg"?
Que é Pich'desta?
Diss digg.
- Pich'desta!
Diss digg here.
Pich'desta!
Diss digg.
Pich'desta!
A'ight, one last time. Do you have diss digg?
Pela ultima vez, tem Pich'desta?
You were talking about some record that had an asterisk next to it....
Falavas dum recorde qualquer que tinha um asterisco... Diss...
You gotta earn the right to diss somebody on this team.
Tens de ganhar o direito de criticar alguém nesta equipa.
Hey, diss me or whatever, but I got three sisters and nothing quite takes the edge off like a good toke.
Ouve, com todo o respeito, eu tenho 3 irmãs. E nada como um bom charro para as acalmar.
Diss.
Foi mal!
How do you think that motherfucker would do against people who diss like Soso McGuire Griffy?
O que é que tu pensas que um gajo pode fazer contra pessoas que desgostam do Soso McGure Griffy?
Well, I was right, the doctor said pregnant
Bem, eu não estava certa, o médico diss-me gravida
They're tired of hearing politicians diss partisan politics to get a gig.
Estão é fartos de ouvir os políticos menosprezar as políticas partidárias para ganharem votos.
Did I say man-cub?
- Uh, eu diss.... eu disse humanos?
"Dis : To disrespect, to embarrass."
"Diss" : desrespeitar, embaraçar. "
- Let's not diss it.
- Não gozemos a lista.
We'll diss these plastic bodies once and for all... and we'll be Hollywood's hottest couple!
Vamos jogar estes corpos de plástico fora de uma vez por todas e... seremos o casal mais quente de Hollywood.
- Dad, don't be dissing jail. Seriously, don't fucking diss jail.
Pai, não fales mal da prisão.
If moms want static I'll diss her, too
Se a tua mãe quer festa, leva também
You wanna go out there and diss me in my own hood?
Queres chegar ali e desrespeitar-me no meu bairro?
I have an impossible task to do and I come up with one possible solution, and you diss my solution.
Tenho uma coisa impossível para fazer apareço com uma única solução e tu fazes pouco caso dela.
Don't you ever diss my hood.
Nunca mais insultes o meu bairro.
You won't diss me!
Não me provoques!
Don't diss a public servant.
Respeita um empregado dos serviços públicos.
Don't diss the poor!
Respeita o pobre!
This... this is not a diss.
Não é uma afronta.
But then 5 men in blue approached and asked if the red scarves meant that we were sent by the bloods to diss them.
Mas chegaram cinco homens de azul. Perguntaram se os lenços vermelhos significavam que éramos dos Bloods e os íamos insultar.
After that I was with my new girlfriend, Angela.
Depois diss eu estive com a minha nova namorada, Angela.
No doubt, but I don't wanna diss them in front of their home crowd.
Sim, mas não o quero fazer em casa deles.
I've never seen anyone diss him like that
Nunca vi ninguém falar assim com ele.
# Other rappers diss me # # They say my rhymes are sissy #
Outros rappers não me respeitam, Dizem que estas rimas não prestam
Oh, we could totally diss each other if it's the one, or if it's someone like preposterously hot.
Podemos ignorarnos completamente se for "O verdadeiro". Ou se for alguém absurdamente bom.
You're gonna diss Samantha to me now?
Vais dizer mal da Samantha agora?
Nice diss, man.
Bem metida, meu.
Okay, first of all, I didn't diss you.
Primeiro de tudo, não te deixei.
They said I looked like Fadawi.
Eles diss... Disseram que eu era parecido com o Fadawi.
Diss.
DISS.
I also had Gazmán in mind, the boss of Diss.
Pensei em Gazmán, o chefe da DISS.
DISS.
DISS.
DISS, I don't believe it.
DISS, não acredito.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]