English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ D ] / Dixie

Dixie traduction Portugais

702 traduction parallèle
- I wish I was in Dixie, - - Hooray! Hooray!
- Ojalá estuviera en Dixie. - - ¡ Hurra, hurra!
- In Dixieland I'll take my stand - - To live and die in Dixie. -
- En Dixieland me asentaré - - para vivir y morir en Dixie. -
- Away, away, away down South in Dixie, -
- Lejos, lejos, en el sur, en Dixie. -
- Away, away, away down South in Dixie. -
- Lejos, lejos, en el sur, en Dixie. -
- I wish I was in Dixie, -
- Oxalá estivesse em Dixie. -
- In Dixieland I'll take my stand - - To live and die in Dixie. -
- Em Dixieland me assentarei - - para viver e morrer em Dixie. -
- Away, away, away down South in Dixie, -
- Longe, longe, no sul, em Dixie. -
- Away, away, away down South in Dixie. -
- Longe, longe, no sul, em Dixie. -
- Lee, Dixie Lee.
- Lê, Dixie Lê.
- Dixie Lee, just arrived in town.
- Dixie Lê acaba de chegar no povo.
- Dixie Lee?
- Dixie Lê?
No women like Dixie Lee.
Nada de mulheres como Dixie Lê.
Suppose it's true about Yancey and Dixie Lee... that he sent her the money to build that brick house?
imaginam que seja certo o do Yancey e Dixie Lê... que lhe enviou dinheiro para construir uma casa?
Hey, that Dixie Lee case comes up this afternoon, don't it?
O caso do Dixie Lê é esta tarde, não?
The Dixie Lee story will carry over to the second page.
A história do Dixie Lê passará à segunda página.
Don't you think that you're being a little too severe on Dixie Lee...
Não parece que é muito severo com Dixie Lê...
Dixie Lee sentenced to...
Dixie Lê sentenciada A...
- What's all this about Dixie Lee?
- O que é isto da Dixie Lê?
Miss Dixie Lee.
Dixie Lê.
We find the defendant, Dixie Lee, not guilty.
Achamos à acusada, Dixie Lê, inocente.
Honey, if I know anything about Dixie Lee... she'll leave town after today... but driving her out won't help matters.
Carinho, se conhecese um pouco Dixie Lê... Iria ao povoado depois de hoje... mas julga-la não ajudará em nada.
Dixie Lees have been stoned in the market place for 2,000 years.
mataram a pedradas à Dixie Lê na praça pública durante 2.000 anos.
My only interest in Dixie Lee was to see that she got one less kick.
Meu único interesse na Dixie Lê era evitar um golpe mais.
This is Dixie Belle Lee.
Esta é a Dixie Belle Lee.
But Dixie Belle Lee isn't her real name.
Dixie Belle Lee não é o verdadeiro nome dela.
- indeed. Enough about Dixie Belle for the moment.
Basta de Dixie Belle por agora.
How about that Dixie?
Toca Dixie!
"Now at Dixie Belle Hotel." How much, sir?
"Agora no Hotel Dixie Belle." Quanto é?
Bandmaster, sound "Dixie"!
Chefe da Banda, soar "Dixie"!
You ain't just whistling Dixie, brother.
Não assobiou o suficiente.
Stirring adventures with daring Jim Parker and his horse, Dixie, riding the range far west.
Heroísmo, com o famoso e valente Jim Parker e o seu cavalo Dixie. Aventura e cavalgadas com os cavaleiros do oeste.
Dixie, my boy, you're in!
Dixie, rapaz, conseguiste!
Maybe you heard about what happened with Dixie Wells?
Deve saber o que aconteceu ao Dixie Wells.
I used to work out with this guy, Dixie Wells.
Eu treinava com um tipo chamado Dixie Wells.
Das ist Dixie!
"Das ist Dixie!"
Boys... the band will now play "Dixie"!
Rapazes, que a banda toque Dixie!
Dixie.
Dixie.
Thank you, Dixie.
Obrigado, Dixie.
- I took the order for you, Dixie.
- Eu tomei a ordem para você, Dixie.
Look, I just had some word about Dixie, the waitress who disappeared, she's been in an accident.
Olhe, eu soube de algo sobre Dixie, a garçonete que desapareceu, ela teve um acidente.
Mr. Mason, this coat belongs to Dixie Dayton, the waitress.
Sr. Mason, este casaco pertence a Dixie Dayton, a garçonete.
What else do you know about Dixie Dayton?
O que mais você sabe sobre Dixie Dayton?
We're anxious to find out as much as we can about Dixie Dayton.
Claro. Estamos ansiosos para descobrir o máximo que pudermos sobre Dixie Dayton.
Della, tell Jackson that memorandum will have to wait. - I'm going over to the hospital to see Dixie Dayton. - Yes, sir.
Della, diga a Jackson que o memorando terá que esperar.
Dixie Dayton's pawn ticket was a pledge for that gun.
O bilhete de penhor de Dixie Dayton era uma cautela para aquela arma.
And if Dixie Dayton pawned that gun, she knows who killed Claremont.
E se Dixie Dayton penhorou aquela arma, ela sabe quem matou Claremont.
MASON : Where's Dixie?
- Onde está Dixie?
I'd've sworn I heard a band playin'"Dixie."
Ia jurar que alguém está a tocar a Dixie.
- They found it in Dixie's purse.
- Encontraram-na na bolsa de Dixie.
We already know quite a bit about Dixie Dayton.
Já sabemos um pouco sobre Dixie Dayton.
You mean, Morey gave Dixie a mink coat?
Quer dizer, Morey deu a Dixie um casaco de vison?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]