English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ D ] / Dl

Dl traduction Portugais

428 traduction parallèle
What will happen when the great DL wakes up to find no box of Fidel's finest?
Sabes o que acontecerá, quando o grande DL acordar e não vir uma caixa dos melhores do Fidel?
DL, your syntax is terrible.
DL, a sua sintaxe é péssima.
DL, now, this... It's really beneath you.
DL, isto não é digno de si.
Well, you know, DL, I have been aware of what you and Quincy have been up to the past couple of months and...
Sabe, DL, sei perfeitamente o que você e o Quincy andaram a tramar, nos últimos meses, e...
And if somebody tampered with it or switched it, that would have to have happened here, right?
Se alguém a armadilhou ou a trocou, teria de o ter feito aqui, certo? Menina Bishop, pode dizer-me quanto tempo a mala do DL esteve ali, com gente a entrar e a sair? Muito bem.
DL wasn't really murdered and you know it.
O DL não foi assassinado, e sabe-lo muito bem.
Therefore we start to distribute about 1 dl of water per day half of morning, half at night e a cookie.
Por isso começámos a distribuir cerca de 1 dl de água por dia metade de manhã, metade à noite e um biscoito.
What'dl tell you?
O que é que eu disse?
He can't hurt the team from the DL.
Do banco não prejudica a equipa.
At the time of death, Claire Daley's blood sugar was 9 mg per dl.
Há hora da morte, o açúcar de Claire Daley estava a nove ml / dl,
I want you to buy 10 cloves of garlic three quarts of vinegar 6 ounces...
Quero que compre 10 dentes de alho, 7,5 dl de vinagre...
Right. That's all we need, our $ 40 million man on the DL.
Só faltava essa, o tipo dos 40 milhões na lista dos lesionados.
Uh, let's see. We have, uh, one quart of kerosene in a squeeze bottle. Three washers and waterproof matches.
Ora bem... temos aqui 2,5 dl de querosene numa garrafa plástica três juntas e fósforos à prova de água.
Get a blood lead level, 80 micrograms per deciliter.
Tem um nível sanguíneo de chumbo de 80 mcg / dl.
I found blood in the boy's mouth and in his stomach - approximately four ounces of it.
Encontrei sangue na boca do rapaz e no estômago. Cerca de 1,5 dl.
- Officer 1 B-Dl, requesting backup.
- Agente 1 B-Dl, peço reforços.
The Sands, the Dunes, the Dl, no one will even return my call.
O Sands, o Dunes, o D.I., ninguém retribui sequer a minha chamada.
You two were always doin'stuff on the DL.
Você os dois estavam sempre a fazer coisas no DL.
Dispatch 11, 1986, r equesting Henry unit into the alley of 10th and Grace, ASAP + Request DL T traffic control between 7th and 12th,
Despacho 1 1, 1 9 A-6, peço Brigada de Minas e Armadilhas ao beco da 10 com a Grace, assim que possível.
He's on the DL.
Vai de macho.
- The DL?
- Em que sentido?
I ain't never heard of no Deaqon Hayes but, um, you keep it on the DL and I'll do some recon.
Nunca ouvi falar de um Deaqon Hayes, mas, continua como se não fosse nada, que eu vou tentar saber.
Resync to 720p WEB-DL version by OlyOrvablé ™
Legenda Português Brasil Canguru Jack
We are LD50. We are committed to ending experimentation on animals.
Somos o DL-50, comprometidos a acabar com as experiências em animais.
We intend to break into a breeding farm and liberate the animals. A video of the action will be streamed via the LD50 website.
Nós pretendemos libertá-los de uma fazenda patrocinada, e faremos uma acção por via do site DL-50.
- LD-50?
- DL-50?
LD-50.
DL-50.
I am LD-50.
Eu sou o DL-50.
Damn, Evan, keep it on the dl.
Credo, tu és mais discreto?
DC Habibullah, this is Dl Brook.
Detective Habibullah, inspector Brook.
They want to know why one of my officers is inquiring about DL Shipping.
Querem saber por que um dos meus agentes faz perguntas sobre a DL Shipping.
They believe Turkish mafia are using DL as a smuggling drop.
Acham que a máfia turca usa a DL para fazer contrabando.
Phone records and manifests from DL Shipping, courtesy of ourfriends at Customs.
Registos telefónicos e manifestos da DL Shipping, cortesia da Alfândega.
We found a reference for DL in one of the North African's notebooks.
Encontrámos uma referência à DL nos apontamentos de um dos norte-africanos.
A phone call was logged from DL to Mogul Prince Takeaway.
Houve um telefonema da DL para o Mogul Prince Takeaway.
Customs believe DL is used by a lot of foreign outfits.
A Alfândega acha que a DL é usada por muitos estrangeiros.
Get me Dl Lane and DS Drummer.
Ligue-me ao inspector Lane e ao detective Drummer.
And DL Shipping.
E a DL Shipping.
Would you like to keep it on DL, please?
Importas-te de falar mais baixo?
Anyway, this guy doesn't want to go on the DL because he'll be a free agent soon.
Seja como for, o tipo não quer ir para a lista de lesionados, porque o contrato acaba no fim do ano.
Let's just keep that on the DL. I'm all about low expectations.
olha, vamos manter isto assim, eu sou pessimista.
This is a special case. Needs to be treated on the DL, you follow?
Este é um caso especial, tem de ser tratado no DL, percebes?
I'm sure you know this, but average glucose for the non-diabetic is about 100mg / dl, so we see a number like that here and we know you've been misdiagnosed.
O nível de glucose normal para os não-diabéticos é cerca de 100mg / dl. Por isso, se virmos um número assim aqui, saberemos que foi mal diagnosticado.
180mg / dl.
180mg / dl.
= = sync, corrected by elderman = = @ elder _ man Resync for WEB-DL by Norther
Traduzido por : * moranguita920 * nunotr * SapoCocas20 * Revisão por :
We're on the down low, the DL.
Tá-mos debaixo dos baixos, os DB.
Well, this is totally on the DL, I mean, not fit to print,
Quero dizer, não se pode divulgar.
Maybe it was D. L. You know? He's trying to protect you because he still loves you and Micah...
Seria o DL a querer proteger-te, por ainda te amar e ao Micah?
D. L. wouldn't risk coming back. The cops are after him.
O DL não corria esse risco, a Polícia anda atrás dele.
They showed up a few hours ago. They're looking for D.L.
Apareceram há umas horas, procuram o DL.
= = sync, corrected by elderman = = @ elder _ man Resync for WEB-DL by Norther
A Teoria do Big Bang Episódio 12 : "A Hesitação da Ramificação"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]