English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ D ] / Dmitri

Dmitri traduction Portugais

429 traduction parallèle
Oh, Dimitri.
Espera lá. - Dmitri!
Mother, this is Dimitri.
- Como está? - Mãe, este é o Dmitri.
Dimitri!
- Dmitri!
Dimitri.
Dmitri.
Dimitri, this is Mr. Lushin, my sister's fiancée.
Dmitri, este é o Sr. Lushin, o noivo da mina irmã.
Dimitri, where did he get that money?
- Dmitri, onde arranjou ele o dinheiro?
Even Dimitri has spoken about it.
- Sim, até o Dmitri falou disso.
Did you quarrel with Dimitri?
O que foi? Discutiu com o Dmitri?
You're going to marry Dimitri.
Vai casar com o Dmitri?
Peter have seen neither the Assumption, nor the Dmitrievsky Cathedral.
O Piotre não viu a catedral de Assunção nem a de São Dmitri.
- I'll give them to Dmitry Lvovich.
- Vou propor a Dmitri Lvovitch.
Dmitry Pavlovich, Grand Duke
Dmitri Pavlavitch, grão-príncipe
Dmitry, we need to make a decision.
Dmitri, tens que tomar uma posição.
Dmitry, son Varya, daughter
O filho Dmitri A filha Vária
For he's more threatening to stability than the Teutonic invader!
Rasputin ameaça mais a autocracia do que o falso Dmitri.
S. MUCHENIKOV as Dmitry Pavlovich
Dmitri Pavlavitch - S. MUTCHENlKAV
Very good, Dmitri.
Muito bem, Dmitri.
Very well, Dmitri.
Muito bem, Dmitri.
Dmitri, look at this!
Dmitri, olha para isto!
Thank you, Dmitri.
Obrigado, Dmitri.
Dmitri, it's not supposed to be like a driver's licence.
Dmitri, não é para ser como na carta de condução.
Living with Dmitri. "
Vivo com o Dmitri. "
- Oh, Dmitri!
- Dmitri!
- Why are you mad at Dmitri?
- Por que estás zangada com o Dmitri?
And hath no strength to mount the throne? What say'st thou? I say that in that case the blood in vain Flowed of the young tsarevich, that Dimitry might just as well be living.
O que dirás? Dmitri poderia estar vivo.
Honoured father, long Have I desired to ask thee of the death of young Dimitry, the tsarevich ;
Eu queria te interrogar sobre a morte do tsarévitche Dmitri ; baqueke tempo Estavas em Úglitch.
Dimitry lives.
Dmitri vive.
Dimitry's name raised from the grave will gain him a whole crowd of fools.
Uma turba de insensatos será atraída Pelo nome do ressuscitado Dmitri.
Could I deceive myself So blindly as not recognise Dimitry?
a ponto de não reconhecer Dmitri.
No, my liege, there is no doubt ; Dimitry sleeps in the grave.
não há dúvida : é Dmitri Quem dorme na tumba.
What can Dimitry see in her?
O que o Dmitri foi ver nela? Como!
When will the army march? When the tsarevich orders it, we are ready but'tis clear the lady Mnishek and Dimitry mean to keep us prisoners here
Quando é a campanha? Já estamos prontos ; mas parece que a senhorita Mniszech Vai nos reter em cativeiro junto com Dmitri.
Dimitry!
Dmitri!
I showed myself to you. I called myself Dimitry,
Apareci entre vocês ; chamei-me Dmitri
whether I be Dimitry or another. What care they? But I provide a pretext for revolt and war and this is all they need and thee, rebellious one, believe me, they will force to hold thy peace
Seja eu Dmitri que diferença faz para eles? vão calar a tua boca.
Prince, I forget thy senseless outburst, see again Dimitry.
E vejo novamente Dmitri.
`I am the tsarevich Dimitry, whom the Heavenly Tsar hath taken into His angel band, and I am now a mighty wonder-worker.
'Sou o tsarévitche Dmitri. E eu agora sou um grande milagreiro!
Long life to Dimitry! Again doth flash our old ancestral sword, This glorious sword - the dread of dark Kazan!
Viva Dmitri! Esta espada gloriosa - o temor da escura Kazan!
Were't not better for thee To furnish to our chief a wise example, Proclaim Dimitry tsar, and by that act Bind him your friend for ever?
Proclamasses Dmitri como tsar E virasses amigo dele para sempre?
All Russia hath submitted unto Dimitry with heartfelt repentance Basmanov hath himself led forth his troops to swear allegiance to him
A Rússia se submeteu a Dmitri ; Trouxe seus regimentos para que jurassem a ele.
In love, in peace Dimitry comes to you Would ye, to please the house of Godunov, uplift a hand Against the lawful tsar, against the grandson of Monomakh?
Dmitri vem até vocês com paz e amor. contra o descendente do Monômaco?
Hail Dimitry!
Viva Dmitri!
Cry, Long live the tsar Dimitry Ivanovich!
Gritem : viva o tsar Dmitri Ivánovitch!
My name is Dmitri.
O meu nome é Dmitri.
Jimmy Evans born Dmitri Evangalou... 19... Doesn't matter.
Jimmy Evans nome de baptismo Dmitri Evangelou Setembro ou algo assim 19..
He had a tattoo on his forearm. I didn't make the connection until I detected that that was the name Dmitri, spelled in Cyrillic lettering.
Ele tinha uma tatuagem no antebraço. Eu não associei até que detectei... que aquilo era o nome Dmitri, soletrado no alfabeto Cirílico.
However, my bunkmate Dmitri VaItane, felt the need to discuss our situation.
Porém, meu colega de quarto, Dmitri Valtane, sentiu a necessidade de discutir nossa situação.
Dmitri, you must...
Dmitri, você deve...
...
E o que mais? O fato é que Dmitri apareceu. Isso é que é milagre.
- Dimitry's name!
- Dmitri!
Dmitri!
Desculpas não são suficientes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]