English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ D ] / Dnr

Dnr traduction Portugais

142 traduction parallèle
See if he's got a living will. I'll avoid heroic measures if he's DNR.
Não quero actos heróicos, se tiver uma declaração de "não ressuscitação".
They found medical records but no DNR.
Encontraram os registos médicos, mas não a de "não ressuscitar".
We intubated him first, and then we found the DNR.
Intubámo-lo primeiro e só depois encontrámos a declaração.
Her mother signed a DNR order.
A mãe não quer ser reanimada.
His first act as an adult was to sign a DNR and demand we remove him from the respirator.
O 1º acto como adulto foi assinar o pedido de não reanimar e exigir que desliguemos o ventilador.
- Does he have a DNR order? - I think so.
- Tem ordem para não reanimar?
If he's DNR, we can't tube him.
- Se a tem, não podemos entubá-lo.
Call about the DNR order.
Pergunta pela ordem para não reanimar.
- Any word on the DNR?
- Notícias da ordem?
You know he wants to be made DNR.
Ele quer uma ordem de não reanimar.
He wants you to sign his DNR papers.
Quer que assine a ordem de não reanimar.
His mother signed a DNR order.
- Não. A mãe assinou a ordem.
DNR. - What?
Temos ordens para não o fazer.
This lady's a DNR.
Esta senhora não queria ser reanimada.
I tried to get her admitted to the unit but she's a DNR.
Tentei que fosse admitida, mas ela não queria ser reanimada.
Yeah, I intubated a DNR patient.
Sim, intubei uma paciente que não queria ser reanimada.
DNR means she did not want heroic measures.
Isso quer dizer que não queria medidas de apoio à vida.
She's a DNR.
Ela não queria ser reanimada.
- She's DNR.
- Ela é Não Reanimar.
She's a DNR.
Ela é Não Reanimar.
Did her DNR status change?
O estatuto de NR dela mudou?
I tried to talk about a DNR, and she got very agitated.
Falei-lhe no NR, e ela ficou muito agitada.
- DNR?
- NR?
Who gives a fuck, DNR, no DNR?
Quero lá saber?
What if she's in a coma and has to live on tubes and machines because you won't sign a DNR?
E se ela estiver em coma e depender de tubos e máquinas porque não assinaste o documento?
I'll give you your DNR!
Eu dou-te o teu NR!
Grandma, what's DNR?
Avó, que quer dizer NR?
- DNR, it's initials.
- NR, é uma sigla.
Like I did a report on DNA but Dad and Aunt Parvati was talking about your DNR.
Por exemplo eu fiz um trabalho sobre o ADN mas o pai e a tia Parvati estavam a falar do seu NR.
- About your DNR.
- Acerca do seu NR.
She thinks I should have a DNR?
Ela acha que eu devia ter um NR?
She's DNR!
- Eu trato disto!
- The patient is DNR!
Saia da frente! - A paciente é "NR"!
Got us up here on a DNR.
- Mandou-nos vir cá enganados.
The doctors wanted me to sign a DNR, but I just... They brought her back three times from flatline before she finally died. I couldn't do it.
Os médicos queriam que eu não autorizasse a ressuscitação, mas não fui capaz.
She's a DNR, you know.
É uma "não reanimar".
- She's a DNR.
- É uma "não reanimar".
It's a pre-op DNR. "Do not resuscitate"?
- É um pedido de não-reanimação.
He consented to lifesaving surgery, but... signed a DNR.
Consentiu na cirurgia, mas assinou um pedido de não-reanimação.
He can't ask for a DNR.
Não pode pedir "Não reanimación".
-... in four hours, depending on the DNR.
-... que virá se for "não ressuscitar".
Do you have the DNR?
Tem a ordem?
- She's a DNR.
- Não quer ser reanimada.
- Because he's a DNR.
- Porque tem Ordem de Não Reanimar.
That's the DNR log on the phone listed to the warehouse where we tracked the suspect container.
É o registo das chamadas do telefone do armazém até onde seguimos o contentor suspeito.
Checking the DNR log, we matched seven calls from that cellphone to times when a container disappeared from a Talco ship.
Analisando os registos, associámos mais sete chamadas desse telemóvel a alturas em que um contentor desapareceu de um navio da Talco.
When we ran that number through the DNR at our warehouse, we got nothing, but when we checked it against the cellphone of Sergei... - we got a couple of hits.
Quando comparámos o número com os registos do armazém, não obtivemos nada, mas, quando verificámos o número de telemóvel do Sergei, encontrámos umas chamadas.
OK, add the DNR stuff to the boilerplate, and you're there.
Se juntares os registos das chamadas às conversas, chegas lá.
- Does he have a DNR?
- Ele tem uma ONR?
You'll be DNR.
Passa a ser "NR".
- She's DNR!
- Ela é "NR"!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]