Do you know where he is traduction Portugais
456 traduction parallèle
Do you know where he is?
Sabe? Sabe onde ele está?
Do you know where he is now?
Sabes onde ele está agora?
Do you know where he is? He rode out with Rebstock... last night.
- Saiu com o Rebstock... ontem à noite.
Do you know where he is? Please tell us.
Se sabe onde está, por favor diga-nos.
Do you know where he is?
Sabe onde está?
Do you know where he is?
Sabes onde ele está?
- Do you know where he is?
- Sabes onde ele está?
Do you know where he is?
- Sabe onde ele está?
That old dottore from Rome, do you know where he is?
O velho dottore de Roma, sabes onde está?
Do you know where he is? The bull?
Sabe onde está?
- Do you know where he is now?
- Sabe onde ele está agora?
Do you know where he is now, sir?
Sabe onde ele está agora, senhor?
Do you know where he is right now?
Sabe onde é que ele está agora?
Do you know where he is?
você sabe aonde ele está?
Do you know where he is?
Sabe onde ela está?
Do you know where he is?
Sabe onde ele está?
Do you know where he is?
Sabeis onde ele está?
Morris, do you know where he is now? No, I don't know.
- Sabes onde é que ele está, agora?
Do you know where he is?
Tu sabes onde ele está?
Do you know where he is?
Sabes onde é que ele está?
Well, do you know where he is?
Bem, sabe onde ele está?
Do you know where he is now?
Sabe onde ele está?
Do you know where he is now? No, I don't.
- Sabes onde ele está agora?
- Do you know where he is?
- Sabe onde ele está?
- Do you know where he is to be killed?
- Sabes onde é que ele será morto?
Uh, do you know where he is right now?
Sabe onde ele está neste momento?
Mr. Raban. Do you know where he is?
O Sr. Raban, sabe onde ele está?
- Do you know where he is?
- Sabes onde é que ele está?
No. Do you know where he is?
Sabe onde ele está?
- Do you know where he is?
- Sabes onde ele esta?
I - Do you know where he is now?
Sabes onde está agora?
- Do you know where he is?
- Sabes onde está?
I missed you and Oliver, and I thought you might know where he is.
Desencontrei-me de ti e do Oliver. Pensei que soubesses onde ele está.
You do know where he is, and you'd better tell me. I don't know.
Sabe onde ele está, é melhor dizer-me.
Do you know where he is? Luz, it's not like you to make a fool of yourself.
Ligue-me ao apartamento do Sr. Rink.
- Yes, I know. All I would have to do is tell you where Mabry is and what he plans to do.
Bastava dizer-lhe onde está o Mabry e qual é o plano dele.
Oh, yes, you do, sir. - The man you're looking for I know where he is. - What the...?
- Quer sim, Sr. Inspector.
Do you happen to know where he is now?
Você sabe onde está?
Do you know where is he holding him?
Sabes onde é que ele o tem preso?
That crazy Beale has caught on. Don't tell me you don't know where he is.
Aquele doido do Beale conseguiu.
How do I know you know where he is?
Como posso saber que sabe onde ele está?
Tell me if you do and where he is, if you know.
Diz-me se o conheces e onde está, se souberes.
Do you know where he is?
Sabes onde está?
What do you mean, you don't know where he is?
Como, não sabes onde ele está?
- Do you know where he is now? - Sorry to have to say it,
Sabe onde ele está agora?
You don't know where he is, do you?
Não sabe onde ele está, pois não?
If any of Ethan's classmates are listening you know where he is, and he can't stay there forever.
Bom, se alguns dos colegas do Ethan estiverem a ouvir, já sabem onde ele está e ele não pode ficar lá para sempre.
I missed you and Oliver, and I thought you might know where he is.
Senti a tua falta e a do Oliver e pensei que sabias onde ele estava.
You wouldn't happen to know where he is, do you?
Por acaso não sabe onde ele está, sabe?
You don't know where he is either, do you?
Também não sabe onde ele está, pois não?
You don't happen to know where he is, do you?
Por acaso não sabes onde ele está?