Do you want to eat traduction Portugais
340 traduction parallèle
What do you want to eat, Al?
- O que queres comer, Al?
Do you want to eat or do you want a drink or do you want to dance?
Queres comer, beber ou dançar?
Do you want to eat with us?
Queres comer connosco?
- Huh? - What do you want to eat?
O que quer comer?
Do you want to eat?
Queres comer?
Do you want to eat...
Você quer comer...
What do you want to eat?
O que quer jantar?
Where do you want to eat?
- Onde queres ir comer?
- Where do you want to eat, Meadows?
- Onde queres comer, Meadows?
Where do you want to eat?
Onde querem ir jantar?
- Do you want to eat with grandfather?
- Queres comer com o avô? Toma.
Hey, do you want to eat some Chinese?
Queres comer chinês?
- What do you want to eat?
- Que é que te apetece comer?
- What do you want to eat?
- O que querem comer?
- What do you want to eat?
- Então que queres?
Do you want to eat somewhere special tonight?
Vou de táxi. Queres jantar em algum sítio especial?
- So where do you want to eat?
- Onde queres ir jantar?
Do you want to eat a nice meal?
Queres comer uma refeição decente?
What do you want to eat alone for?
Porque quer comer sozinha?
- What do you want to eat?
- O que queres comer?
Why do you want to eat prawns?
Por que queres ir comer camarões?
- Do you want me to eat in my room?
- Quer que coma no quarto?
Do you want something to eat?
Quer comer algo?
Senor, do you want something to eat?
- Quer comer algo? - Não.
Do you want something to eat?
Querem comer alguma coisa?
Do you want the wolf to eat them?
Não querem que sejam comidos pelo lobo.
Seafood is forbidden due to the cholera situation... but if you want to eat mussels... I know a place that is supplied by the black market.
Proibiram os frutos do mar, porque estão com medo da cólera... mas se quiserem comer um bom prato de mexilhões, eu conheço um lugar abastecido pelo mercado negro.
Do you want them to eat that rich food and those heavy sauces?
Queres que comam aquela comida rica e aqueles molhos pesados?
You do not want to eat?
Não quer comer?
- Do you want to eat?
Porque estão me batendo?
If you do not have anything to eat, you will end up like the snake. I do not want to be slim.
Se não tens o que comer estarás magrinho como Fifi, a serpente
Why would the Ghost of Christmas Present - that's me - want to eat a distasteful little miser like you?
Por que o Espírito do Natal Presente, que sou eu, iria comer um avarento insípido como você?
Do you want something to eat?
Queres comer qualquer coisa?
What do you want to eat?
Que queres comer?
All right, where do you want to go eat?
- Onde queres ir comer?
What do you want to eat?
O que é que queres comer?
Do you want something to eat? - Do you have zuppa inglese?
Tem aí um pouco de sopa inglesa?
Do you want to have something to eat with me?
Queres vir comer qualquer coisa comigo?
Do you want something to eat?
Queres comer alguma coisa?
Do you want something to eat?
Quer comer alguma coisa?
"If you want a man to eat, don't hand him a fish teach him to be a fisherman." So, what do you say, Al?
"Se quiseres alimentar alguém, não lhe dás um peixe, ensina-Io a pescar." O que dizes, Al?
The last thing you want to do is watch me eat.
A última coisa que queres fazer é ver-me a comer.
All you want to do is watch TV, eat fast food while your easy women are scooped up by handsome foreigners like myself.
Tudo o que tu queres fazer é ver TV, comer fast-food enquanto as tuas mulheres fáceis são apanhadas por estrangeiros jeitosos como eu.
Do you want something to eat?
Vais comer isto?
What you don't want to do is eat doughnuts.
Não querem comer donuts.
Do you want me to fix you something to eat?
- Querem que prepare uma refeição?
Do you want anything to eat?
Quer comer alguma coisa?
All you ever want to do is eat.
Só pensas em comer.
So, do you want to eat?
Queres comer?
Do you want me to eat your blood?
Quer que eu beba seu sangue?
Now, my darling, do you want some milk or something to eat?
O meu querido quer leite ou alguma coisa para comer?