Dojo traduction Portugais
284 traduction parallèle
You dared kill everyone at the Japanese dojo.
Você ousou matar a todos do dojo Japones.
It's an invitation to the opening ceremony... of a Tenjin Shinyo-style dojo in Yotsuya.
É um convite da escola Tenjin Shin'yo. Yatani Magoroku nos convida para a sua inauguração.
Dojo, a delicacy.
- Dojo, uma iguaria.
- Fear does not exist in this dojo. Does it?
- O medo não existe neste dojo.
- Pain does not exist in this dojo. Does it? - No, Sensei!
A dor não existe neste dojo.
- Defeat doesn't exist in this dojo. Does it? - No, Sensei!
A derrota não existe neste dojo.
- Fear does not exist in this dojo. Does it? - No, Sensei!
O medo não existe neste dojo.
This is a karate dojo, not a knitting class. You don't come in here, drop a challenge and leave, old man.
Isto é um karate dojo, não se lança um desafio sem resposta, velho.
Too much advantage, your dojo.
O seu dojo tem muita vantagem.
Miyagi Sensei in dojo.
O Sensei Miyagi está no dojo.
Welcome to Miyagi family dojo.
Bem-vindo ao dojo da família Miyagi.
- Sure. That's Sato's dojo.
Aquele é o dojo do Sato.
Fear does not exist in this dojo.
Medo não existe neste Dojo.
Pain does not exist in this dojo.
Dor não existe neste Dojo.
Defeat does not exist in this dojo.
Derrota não existe neste Dojo.
Too much advantage, your dojo.
Demasiada vantagem, no seu Dojo.
- Here are the dojo keys.
- Aqui estão as chaves do teu Dojo.
The day you step off the plane, you're the biggest dojo operator in the valley.
No dia que saires do avião, serás o instrutor de Dojo mais importante do vale.
John Kreese of the Cobra Kai dojo was our school's number one student.
John Kreese dos Cobra Kai Dojo era o nosso melhor aluno.
I'm opening the Cobra Kai dojo again.
Eu estou a abrir o Cobra Kai Dojo outra vez.
"Ow" is not an acceptable kiai in this dojo, Mr. LaRusso.
"Ow" não é um Kiai aceitavel neste Dojo, Sr. LaRusso.
And in this corner, someone who needs no introduction the defending champion from the Miyagi dojo Daniel LaRusso.
E neste canto, alguém que não precisa de apresentações o campeão que vai defender do Dojo Miyagi Daniel LaRusso.
Champion of the Koga Dojo.
Campea do Dojo de Koga.
and your dojo. Am i right, sensei sloan?
O teu dojo.
Last time i saw her was at that birthday party you had for he rat the dojo, remember?
A última vez que a vi foi na festa de anos dela, lá no dojo.
- What do you mean? Both Ken and Ryu trained under the same teacher for over 10 years in Japan.
Apurámos que, no Japão, ambos aprenderam no mesmo Dojo, durante mais de dez anos.
We`ve heard of a man named Ryu, who studied with Ken, and are now investigating.
Descobrimos um lutador chamado Ryu, que andou no Dojo do Masters. Estamos a investigar isso, agora.
So I listened to my katra, and now... I'm dominating the dojo.
Dei ouvidos ao meu katra e agora domino o dojo.
- Did you stop by the dojo?
- Passaste pelo dojo?
You are to remain here to protect the village and guard the dojo.
Deverás ficar aqui, para proteger a aldeia e guardar o dojo.
I shall protect the village and guard the dojo.
Protegerei a aldeia e guardarei o dojo.
Is this the Takagure dojo?
Este é o dojo de Takagure?
Yes, this is the Takagure dojo.
Sim, é o dojo de Takagure.
Please tell me why you have come to my dojo.
Por favor, diga-me porque veio ao meu dojo.
I am Haru of the Takagure dojo.
Sou Haru do dojo Takagure.
Today, you'd be basking in the safety of our dojo where I'd bring you soap and sweet-smelling oils that you could rub all over your body.
Hoje estaria na segurança do nosso dojo, onde lhe levaria sabonete e doces óleos perfumados, que a Alison poderia esfregar pelo corpo todo.
I am Haru of the Takagure dojo and if you value your life, you will...
Eu sou o Haru do dojo Takagure, e se dão valor à vida, vão...
Mr. Dojo Rising!
Mr. Dojo.
You have an Asian dojo.
Um quarto Asiático!
I've already been thinking about spending more time at the dojo.
Ando a pensar gastar mais horas no ginásio.
There's a strange person looking around outside the dojo.
Está uma pessoa estranha a rondar o dojo.
This is our practice hall.
Este é o nosso dojo.
Commander Kondo, Lieut. Commander Hijikata, old Inoue and myself are from the same dojo.
Comandante Kondo, Tenente Comandante Hijikata, o velho lnoue e eu mesmo somos do mesmo dojo.
Whom did they see sparring in the dojo at that moment?
Quem é que eles viram a treinar no dojo nesse momento?
- I ran a dojo once.
- Já dirigi um dojo.
I'm running a dojo of coolness.
Estou a dirigir um dojo de porreirice.
we can't tell you how much we practiced.
A luta no dojo, nem sei quantas vezes Keanu e eu a ensaiamos.
Eight days till dojo.
Faltam oito dias para o dojo.
The dojo had been built well before we were gonna shoot.
O dojo, na verdade, foi construído bem antes da filmagem.
that they'd get hurt.
Sempre nos preocupámos com a cena do dojo.
Ta-da! It's my dojo.
É o meu dojo.