Don't be angry with me traduction Portugais
76 traduction parallèle
Please don't be angry with me.
Não te zangues comigo.
Go to her, and don't be angry with me.
Vá até lá e não se zangue comigo.
Don't be angry with me, Jim.
Não fiques zangado comigo, Jim.
I know you're angry very angry with me but don't be harsh I want to get back with you forgive for what has happened forget it and don't be spiteful if you think about it we all make mistakes. ... if you think about it we all make mistakes.
Sei que está zangada muito zangada comigo não seja malvada quero voltar contigo perdoe o que ocorreu esqueça, não seja ingrata vendo bem as coisas todos falhamos vendo bem as coisas todos falhamos.
More than any two people I know, I don't want you and Lloyd to be angry with me.
Se há alguém que não quero que se zangue és tu e Lloyd.
Please don't be angry with me.
Por favor não se zanguem comigo.
Don't be angry with me, Andy. I'm not angry, Pat.
Não fique zangado comigo.
No, don't be angry with me.
Não se zangue comigo.
Don't be angry with me.
Näo me leves a mal.
Don`t be angry with me.
Não fiques zangada comigo.
Alyosha, don't be angry with me, but I've deceived you.
Alyosha, não fique zangado, mas eu enganei-o.
Don't be angry with me.
Não esteja zangado comigo.
Don't be angry with me, we can still be friends.
Mas não te irrites, podemos continuar amigos.
I simply cannot receive her. Don't be angry with me.
Eu não posso recebê-la, Não fique bravo comigo.
Don't be angry with me.
Não te zangues comigo.
Don`t be angry, your daughter is with me.
Não se zangue, paizinho, a sua filha está comigo
Don't be angry with me.
Não se zangue.
- Don't be angry with me, Jerry.
- Não se zangue comigo, Jerry.
You don't want your mommy to be angry with me, do you?
Você não quer que sua mamã fique fula comigo, quer?
Don't be angry with me, Vardo.
Não te zangues comigo, Vardô.
Oh, please don't be angry with me.
Por favor, não fique zangado comigo.
" Please don't be angry with me.
Por favor, não fique zangado comigo.
I don't want you to be angry with me for having predicted it.
Não quero que te zangues comigo por o ter previsto.
Well, don't be angry with me.
Não fique zangada comigo.
Ernest, don't be angry with me.
Não fiques zangado.
DON'T BE ANGRY WITH ME, KIDDO.
Não fiques zangada comigo...
Don't be angry with me.
Não te zangues comigo...
Don't be angry with me.
Näo te zangues comigo.
Don't be angry with me.
Não fiques zangada.
Please don't be angry with me.
Por favor não fique zangado comigo.
I don't think he could be angry with me even if he wanted to.
Ele não conseguiria ficar zangado comigo, mesmo que quisesse.
Well, she claimed to be angry with me last night, but I don't know... -... there was something else in her eyes.
Ela disse ter ficado chateada comigo ontem, mas eu não sei havia lago nos seus olhos.
Don't be angry with me.
Não fique brava comigo.
I've got to go to Nashik for 2 days, so please don't be angry with me
Eu tenho que ir para Nashik daqui a 2 dias, então por favor não fique zangada comigo
Don't be angry with me.
Não tenhas vergonha, fica à vontade.
Don't be angry with me.
Não fique zangado comigo.
Please don't be angry with me...
Por favor não te zangues comigo.
- Don't be angry with me.
- Não te aborreças comigo.
Then sometimes, I just feel so angry, but then I don't want to be this bitter guy, so I try to deal with it because I don't want my daughter to have to live with that poison.
Às vezes, sinto-me tão revoltado, mas não quero ser um amargurado e tento controlar-me, porque não quero que a minha filha viva com esse veneno.
orus as in you and the cause calibre? Don't be angry with me.
Ou estás a falar de ti e o teu famoso culto?
Don't be angry with me, son.
Não estejas zangado comigo filho.
- Please don't be angry with me, ma'am.
Por favor, não se zangue, minha senhora.
Don't be angry with me.
Não fiques zangado comigo.
The misses will be angry with me if I don't get you back to bed.
As senhoritas brigarão comigo se não levá-la de volta para a cama.
Don't be angry with me.
Não fiques chateado comigo.
Sam would be very angry with me if you don't let me give you
A Sam ficaria muito zangada comigo se não me deixar dar tratamento especial.
Hey. Oh, Archie, come on, don't be angry with me.
Archie, vá lá, não fiques zangado comigo.
- Oh, Ian, don't be angry with me.
Ian, não fique bravo comigo.
Please don't be angry with me.
Por favor, não te zangues comigo.
So you don't think she'll be angry with me?
Achas que ela não vai ficar zangada comigo?
[voice breaking] please don't be angry with me.
Por favor não te zangues comigo.