English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ D ] / Don't do drugs

Don't do drugs traduction Portugais

261 traduction parallèle
I am completely aware of what chemistry and drugs can do to assist and aid the body and mind. Yet I don't really believe what happened to me comes strictly from chemistry.
Estou ciente do que a química e as drogas podem fazer... para ajudar o corpo e a mente... mas não acho que o que me aconteceu é unicamente graças à química.
- What? - I don't do drugs anymore.
Já não consumo drogas.
I don't do drugs either.
Eu também não.
I don't do drugs.
Não tomo drogas e não tenho chulo.
You do use drugs, don't you?
- Você utiliza drogas, não é verdade?
He don't do any drugs or drink... hardly.
Soube que deu uma limpeza em seu número. Não usas mais drogas, nem bebes.
We don't do drugs, Callahan.
Não nos dedicamos à droga :
And about drugs - don't do'em.
E sobre drogas, não te metas nisso.
I don't do drugs. I stopped doing drugs when I was 14.
Deixei a droga quando tinha 14 anos.
You don't sleep, you don't do drugs, you don't drink. You hardly eat.
Não dormes, não te drogas, não bebes, mal comes.
And don't do drugs.
E não usem drogas.
They certainly don't do drugs.
E certamente não tomam drogas.
I don't do drugs, Mother.
Não tomo drogas, mãe.
I don't do drugs, man, but I need this.
Não uso drogas, meu, mas preciso disso.
No, I don't do drugs.
Não, eu não me drogo.
We don`t do drugs and we don`t cause trouble.
Não tomamos drogas não causamos problemas.
Or maybe they passed you some cell that makes you drink or do drugs, even if you don't want to.
Ou talvez estarão em alguma cela e farão você beber ou tomar drogas, mesmo que você não queira.
Now, I don't do drugs, though.
Mas, apesar de tudo, eu não uso drogas.
I don't do drugs.
Não me drogo.
I wouldn't do anything to jeopardize this place, and we don't give out illegal drugs.
Eu não faria nada que colocasse em risco este lugar, e nós não distribuímos remédios ilegais.
I don't do drugs.
Não consumo drogas.
You don't think it's drugs, do you?
Você não acha que sejam drogas, acha?
It's a bad thing to do drugs, so don't be bad by doing drugs, mmkay?
Consumir drogas faz mal, por isso não se portem mal ao consumir drogas.
- I don't know anything. Except that we found drugs on the scene.
- Não sei nada, excepto que encontrámos droga na cena do crime.
I don't do drugs.
Eu não tomo drogas.
I don't do drugs, and I don't enjoy making light of them.
Eu não uso drogas, e também não gosto de falar delas.
Dude, I don't do drugs anymore, okay?
Meu... Já não me drogo, está bem?
When you do drugs, you don't do any fun stuff like you used to.
Quando usa drogas, não faz nada divertido como antes.
They live right, they don't drink, they don't do drugs.
Eles vivem certo. Não bebem e não usam drogas.
I'm glad you taught those kids they don't have to do drugs to be popular.
Estou contente que tenhas ensinado aqueles miúdos que eles não têm que consumir drogas para serem populares.
I don't do drugs.
Não uso drogas.
I have been able to learn... that I don't need to rely on drugs and alcohol... and that I'm very lucky... that more people besides myself and Kerry... weren't injured in the accident.
e que sou muito afortunada por mais ninguém, além de mim e do Kerry ter ficado ferido no acidente.
I don't know if it's drugs you're taking, or need to be taking, but do something!
Não sei se está assim por causa das drogas que toma, ou que não toma, mas trate-se!
Lizzie, I love you dearly. Really, I do. But you can only hang out in my room if you don't drink or do drugs.
Amo-te muito, a sério que sim... mas só entras se não beberes nem te drogares.
I can't speak for her, but I don't do drugs.
Não posso falar por ela, mas eu não uso drogas.
Don't you think he would find some other way to do drugs?
E não crie que ele encontrará outra forma de drogar-se?
If we give antibiotics to millions of people who don't need them a resistance builds which eventually makes the drugs useless to the people who do.
Não quer dar-mos por eu ser pobre. Se dermos antibióticos a milhões de pessoas que não precisam deles, cria-se uma resistência que acaba por tornar os fármacos inúteis para as pessoas que precisam.
I don't do drugs no more.
Já não uso drogas.
If you don't know the area, think Compton or South Central L. A.... ... Detroit, the South Bronx, dilapidated schools, drugs, guns and what else?
Se não conhecem a zona, pensem em Compton ou o centro sul de L. A Detroit, o sul do Bronx, escolas delapidadas, droga, armas, que mais?
For the people that don't do drugs or just do them occasionally it's something that becomes your life and you belong.
Para as pessoas que não se drogam ou que só o fazem ocasionalmente é algo que se torna a tua vida e a tua dona.
I usually don't walk away from Dr Cox, but today the pharmaceutical reps show up to peddle their new drugs, and at Sacred Heart that means one thing.
Normalmente não viro as costas do Dr Cox, mas hoje a representante da farmacêutica aparece para distribuir os seus novos medicamentos, e no Sagrado Coração isso significa uma coisa.
Look, man, I don't do drugs!
Ouça, não uso drogas.
You go to Rhode Island, and whatever you do, don't mention drugs.
Vai até Rhode Island, e faças o que fizeres, não digas nada sobre drogas.
Here's an important message from your Uncle Bill - don't buy drugs.
Aqui vai uma mensagem importante do seu tio Bill. Não comprem drogas.
You didn't even take drugs during high school, just the odd drag of Don's joint.
Tu nem sequer tomaste drogas durante o liceu, apenas apanhaste o fumo das ganzas do Don.
Animals don't have the same reactions... to drugs that humans do.
Quero dizer, animais não reagem a drogas da mesma forma que os humanos.
I don't do drugs. - Good boy, Max.
Bom trabalho, Max.
OK? I don't care how much you pay me, it's dealing drugs.
Não quero saber do dinheiro que me pagas, é tráfico de drogas.
I don't want my baby to do drugs.
Não quero que o meu bebé consuma droga.
I don't do drugs!
Não uso drogas!
We don't do drugs.
Não temos namorados.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]