Don't tell the others traduction Portugais
35 traduction parallèle
As long as you don't tell the others.
Desde que não contes aos outros.
Tomorrow morning early, I want you to go to each one of them and tell them that I'll be at the Metropole at 11 A.M. On Monday the 29th, and don't tell any of them that you've told the others.
Amanhã de manhã, cedo, quero que vás ter com cada um deles e lhes digas que eu estarei dia 29, segunda-feira, às 11h, no Metrópole.
I doubt it, but don't tell the others.
Eu duvido, mas não digas aos outros.
Don't tell the others yet.
- Não digas nada aos outros para já.
If this works, please don't tell the others that I'm... not like them.
Se isto funcionar, não lhes diga que não sou como eles.
I wish I could tell you more, wish I could warn you but the others don't think it's time yet.
Eu gostava de poder dizer-te mais, gostava de poder avisar-te... mas os outros acham que ainda não é altura. Fica perto do Vorlon.
Don't tell the others.
Mas não quero que os outros saibam.
- Please don't tell the others.
- Não contes à Charlotte e à Miranda.
Why don't you tell us about the others?
Porque não nos falas dos outros?
Don't tell the others.
Não digas aos outros.
Don ´ t tell the others, they ´ II make fun of me.
Por favor, Doutor, não diga nada aos rapazes, se não riem-se de mim e...
Don't tell the others, okay?
Não digas aos outros.
Some live to tell the tale others don't.
Alguns vivem para contar a história, outros não.
Don't tell the others, okay?
Não digas aos outros, está bem?
- Is that still the case? - Yeah. But, um, if you sees him, like, my fiance, don't mention about the others cos he don't know and I think it's better not to tell him.
Mas se o vires o meu noivo, não fales nos outros porque ele não sabe e é melhor não lhe contar.
Look, don't, um, don't tell the others, yeah, about...
Olha, não... Não contes aos outros do...
Don't tell the others.
Não contes aos outros.
Please don't tell the others.
Por favor, não contes aos outros.
But, don't tell the others.
Mas não diga aos outros.
Don't tell the others
Não digas aos outros.
You don't think we should tell the others?
Não achas que devemos dizer às outras?
Don't tell the others you've seen me again.
Não digas aos outros que me viste outra vez.
Why don't you tell the others?
Por que não fala com os outros?
And just a couple weeks before I found out that I was heading into this great bill controversy and I can't tell you the pressure that was on me from some folks to say don't go, and others saying, "Lou, you just need to go."
Algumas semanas antes... EVANGELISTA ANTI-GAY VIAJA AO UGANDA... descobri que ia aparecer no meio da controvérsia do projeto de lei e a pressão que algumas pessoas me conferiram é indescritível, a dizer para não ir, outras a dizer : "Lou, tens mesmo de ir."
Well, if that's what you're doing, Why don't you go tell the others?
Se é isso que estás a fazer, porque não contas aos outros?
Just don't tell the others, or we'll have a riot on our hands!
Não contes às outras, ou vamos ter um motim!
FOUNDER OF ALASKA GREENPEACE ( Former member of direction We " Greenpeace USA ) Environmental NGOs and others don't tell the truth about what the world needs from us as a species.
FUNDADOR DA GREENPEACE ALASCA ( Ex-membro da direcção Greenpeace EUA ) As ONGs ambientalistas, como outras ONGs, não dizem a verdade sobre o que o mundo precisa de nós, como espécie.
Ooh, Mr. Pinky, don't tell the others, but you are my favorite.
Sr. Pinky, não diga aos outros, mas és o meu predilecto.
And don't tell the others.
E não digas aos outros.
Do me a favor, don't tell any of the others about this, okay?
Faz-me um favor, não digas aos outros nada sobre isto, está bem?
- Thank you for telling me. - Just don't tell the others.
- Obrigado por dizer-me.
Tell you what... why don't you have a seat with the others.
E que tal se se sentar com os outros.
Tell you what, why don't I put this over there with the others and you finish your breakfast?
Diz-lhe por que eu não coloco isso ali com os outros E tu terminas o teu café da manhã? Combinado?
don't tell me to shut up 33
don't tell my mom 18
don't tell me what to do 149
don't tell me 937
don't tell anyone 221
don't tell your mother 19
don't tell me how to do my job 17
don't tell mom 24
don't tell her 70
don't tell me to calm down 78
don't tell my mom 18
don't tell me what to do 149
don't tell me 937
don't tell anyone 221
don't tell your mother 19
don't tell me how to do my job 17
don't tell mom 24
don't tell her 70
don't tell me to calm down 78
don't tell 131
don't tell her that 27
don't tell anybody 66
don't tell him 118
don't tell me that 82
don't tell them 32
don't tell him anything 27
don't tell them anything 17
don't tell anyone about this 20
don't tell us 18
don't tell her that 27
don't tell anybody 66
don't tell him 118
don't tell me that 82
don't tell them 32
don't tell him anything 27
don't tell them anything 17
don't tell anyone about this 20
don't tell us 18
don't tell me to relax 22
don't tell him that 34
tell the others 21
the others 231
don't play games 34
don't be silly 1150
don't be 1026
don't worry 18301
don't 13731
don't you 9508
don't tell him that 34
tell the others 21
the others 231
don't play games 34
don't be silly 1150
don't be 1026
don't worry 18301
don't 13731
don't you 9508
don't look up 32
don't look at me 835
don't leave me here 98
don't try this at home 21
don't fuck with me 157
don't be a stranger 86
don't be late 287
don't worry about it 3159
don't be a pussy 41
don't be so hard on yourself 105
don't look at me 835
don't leave me here 98
don't try this at home 21
don't fuck with me 157
don't be a stranger 86
don't be late 287
don't worry about it 3159
don't be a pussy 41
don't be so hard on yourself 105
don't cry 1202
don't be sad 190
don't forget me 61
don't call me 195
don't beat yourself up 132
don't touch me 1540
don't be shy 514
don't go far 26
don't be afraid 1221
don't you dare 523
don't be sad 190
don't forget me 61
don't call me 195
don't beat yourself up 132
don't touch me 1540
don't be shy 514
don't go far 26
don't be afraid 1221
don't you dare 523