English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ D ] / Doofus

Doofus traduction Portugais

197 traduction parallèle
Besides, it's where even a doofus-ass white boy like you can get laid.
Além do que, é onde até um garoto branco idiota como voce fica a vontade.
I can bowl that doofus off the face of the earth.
Jogo bowling muito melhor que aquele palerma.
- Get out of the way, doofus!
Saiam do caminho, estúpido!
- 10 : 00, doofus.
- Dez horas, imbecil.
Well you're the goofiest looking doofus i've ever met.
Gostavas que dissesse que és o estúpido com ar mais idiota que já vi?
More like sissified, hey, doofus?
- Civilizado? Eu diria maricas.
- How's it hanging, doofus?
Como vais, cretino?
When he's out delivering mail, doofus.
Quando ele está a entregar o correio, idiota.
Said I was a hipster doofus.
Disse que eu era um incompetente farsola.
Am I a hipster doofus? - No.
Acham que eu sou um incompetente farsola?
I don't need you to tell me what I don't want you stupid hipster doofus!
Não preciso que me digas o que não quero, sua besta quadrada.
Hey, listen, by the way have you seen a tall, lanky doofus with a bird face and hair like the Bride of Frankenstein?
A propósito : por acaso viu um tipo alto, magricela, com a barba por fazer e o cabelo tipo a Noiva de Frankenstein?
Mr. Grunwald, doofus!
Mr. Grunwald, parvo!
Hey, Sergeant Doofus, did you paste that note to my window?
Ei, Sargente Dufus, voce pegou esta nota em minha janela?
Sergeant Doofus!
Sargento Dufus!
Beat it, doofus.
Baza palhaço.
What do you want, doofus?
O que quer, idiota?
I'm such a doofus!
Sou mesmo trapalhão!
Am I a hipster doofus?
Mas eu sou algum beatnik taralhouco ou quê?
Feeble? - Doofus.
- Doofus.
Yes, doofus.
- Claro, idiota.
Get out, you doofus!
Sai dai, folgado!
You know between you and me I always thought Kramer was a bit of a doofus. But he believed in me.
Sabes que, aqui entre nós, eu sempre achei que o Kramer era um bocado pateta mas ele acreditou em mim.
So as I see it, he's not the doofus you are the doofus.
Portanto, cá para mim, não é ele que é o pateta. Tu é que és o pateta.
- Oh, I'm the doofus? - Yes.
Eu sou um pateta?
You, Jerry, are the doofus.
Sim, Jerry! Tu és um pateta!
- You doofus.
- Seu pateta!
Doofus?
Pateta?
Lyle is a big doofus.
O George foi alvejado, mas o herói não pode morrer. O Lyle é um pateta.
Nixon, doofus.
Nixon, pateta. É incrível.
Doofus! You're in my light.
Estás a fazer-me sombra.
Just throw It, doofus!
Atira lá isso, estúpido.
I'm a doofus, okay?
Sou um tóino, está bem?
I'm a goofy doofus with a foofy toaster.
Sou um tóino totó com uma torradeira foleira.
Let me tell you a little story about Doofus and Diligent.
Deixa-me contar-te uma pequena história sobre o Relaxado e o Esforçado.
Doofus is friendly but he doesn't follow directions well.
Relaxado é amigo mas ele não sabe seguir as regras muito bem.
"But wait a second. Where's Doofus?"
"Mas esperem um pouco, onde está o Relaxado?"
" Hey, there, Doofus.
" Oi, aqui, Relaxado.
So Michael's a Doofus?
Então o Michael é um relaxado?
I am in love with a Doofus!
Estou apaixonada por um relaxado!
But people will see me paired up with a doofus.
Mas as pessoas vão ver-me com um totó.
When you and doofus are done making googly eyes at each other, we've got a show to run! - Yes, Weena. - This is Count von Verminhaven's private viewing!
Mas se é um amante, e não um guerreiro, então o conjunto Afrodite, poderá domesticar até a fera mais selvagem.
Pretty appealing. Not him, doofus.
Não é ele, idiota.
She sees me as an immature doofus, you know.
Ela vê-me como um idiota imaturo, sabem?
Would an immature doofus rent this?
um idiota imaturo aluga isto?
- Entertainment Tonight, doofus.
- A Entertainment Tonight, tanso.
And besides, isn't this better than using a flashlight like some kind of doofus?
Não é melhor do que usar uma lanterna, feitas umas tolas?
I didn't do it on purpose, doofus.
Não foi de propósito, imbecil.
Why didn't you join the football team, doofus?
Por que você não entrou no time de futebol, idiota?
Out of the way, doofus.
- Sai da frente, idiota.
- Yeah, Doofus.
A mamã sabe?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]