English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ D ] / Dormitory

Dormitory traduction Portugais

192 traduction parallèle
Do you know what dormitory you're in?
Sabe em que dormitório está?
You're in her dormitory
Está em seu dormitório.
You must notify me before leaving the dormitory
Deve me notificar antes de deixar o dormitório.
I've heard of your trouble making in the dormitory.
Tenho ouvido falar das suas brigas no dormitório.
He abhorred injustice, like Martin, he fought his corner when he had to, like Matz, he sometimes sat in the dormitory at night and was homesick, like Uli, he read terribly clever books, like Sebastian,
Injustiças o indignavam como a Martin, ele se metia em pancadarias, quando necessário, como Matz, sentava às vezes no dormitório e tinha saudades de casa como o pequeno UIi, ele lia livros to sensatos como Sebastian.
We were talking in the dormitory last night. He'd have told me!
Estivemos a falar no dormitório ontem à noite.
I'm in the number 11 and you are in the dormitory.
Estou na cabine 11, você está no dormitório.
Will you please show her to the dormitory?
Pode levá-la ao dormitório, por favor?
- What is this dormitory like?
- Como é esse dormitório?
Of this brick dormitory and these tormented dreams we can but show you the outer shell, the surface.
Destes dormitórios de tijolo destes sonos ameaçados não vos podemos mostrar senão a concha exterior, a superfície.
" As you know, Father will be in Cincinnati this weekend and I am taking Seth to meet him at a tea which Miss Idell my French teacher, is giving for me and some of the girls from my dormitory.
Como sabes, o papá virá a Cincinnati esta semana, e vou levar o Seth para o apresentar num chá que a Srta. Idell, minha professora de francês, vai dar para mim e para outras colegas do seminário.
Whose dormitory are you in?
- Que dormitório te derão?
Go to class. - Come see me later. Dormitory 4, 3rd floor.
Veremo-nos no dormitório 4, terceiro piso.
In the dormitory, when you say "Good night"
No dormitório, quando diz "boa noite"
- Have they got an assigned dormitory?
- E assinarão?
You can't come this way. We have now been informed that Vivian Malone is being escorted to a woman's dormitory here on the campus of the University of Alabama.
Fomos informados de que Vivian Malone está sendo escoltada... ao dormitório feminino... aqui no campus da Universidade do Alabama.
Vivian Malone is now out of our view, but the oar with Jimmy Hood is leaving the area of the auditorium, presumably to go to his dormitory.
Vivian Malone agora está fora de nosso alcance... mas o carro que leva Jimmy Hood está deixando a área do auditório... presumivelmente para dirigir-se a seus alojamentos.
When drapes on dormitory window are closed, - you will know I have left it. - ( clicks )
Quando as cortinas do quarto estiverem fechadas, já lá estará.
I THINK WE SHOULD GO BACK TO THE DORMITORY AND WORK THEM OVER, FIND OUT WHICH ONE IT IS.
Acho que vou ao dormitório interrogá-las e descobrir quem é.
BUT, MAX, THAT'S A DORMITORY FULL OF WOMEN.
Mas, Max, é um dormitório cheio de mulheres.
It is my pleasure to acknowledge a gift to Rogers College from Mr. Theodore Crane for $ 500,000 to endow a dormitory for women.
É com prazer que entrego à Universidade Rogers uma prenda dada por Mr. Theodore Crane, no valor de 500000 dólares, para a criação de um dormitório feminino.
A dormitory for women?
Um dormitório feminino?
And now a dormitory in a girls'public school.
E, agora, um dormitório numa escola pública de raparigas.
Daddy, what if we all slept dormitory-style?
Papá, que tal se dormirmos em estilo dormitório?
All right, dormitory-style.
Está bem, estilo dormitório.
One of the boys in our dormitory cries at night and eats nuts.
Um dos meninos do nosso dormitório chora à noite e come nozes.
You take a bunk on the other side of the dormitory.
Escolhe um beliche no outro lado do dormitório.
In this dormitory, they had been deceased 9 children and 5 seriously wounds.
Neste dormitório, foram mortas 9 crianças e 5 gravemente feridas.
- The public dormitory of Gavinana.
O que será? - Do posto público de Gavinana.
Public dormitory of Gavinana?
Posto público de Gavinana?
But I got a 1st class cabin, not a dormitory.
É, mas eu reservei uma cabine de 1.ªclasse e não um dormitório.
- This was in the dormitory?
- Foi num dormitório? - Sim.
BOYS'dormitory
DORMITÓRIO DOS RAPAZES
And they and the servants are turning the practice hall into a dormitory.
Eles e os criados estão a tornar o ginásio num dormitório.
Workers'Dormitory
Residência operária
Women's dormitory.
Residência.
What dormitory?
Residência?
Some cousins came to visit and now she's complaining that our place is like a dormitory.
Temos visitas de Novossibirsk, por isso deu-lhe para chamar residência ao apartamento.
- Dormitory!
- "Residência"!
We've got houseguests from Riga, so she's calling our apartment a dormitory.
Temos visitas de Riga. Por isso chama residência ao apartamento.
- No, in our dormitory.
- Näo, na residência!
And in your dormitory.
E a residência.
Shall we check the dormitory?
Vamos ver o dormitório?
Give them quarters in the dormitory for proletarian musicians and issue them meal tickets.
Dê a eles alojamento... no dormitório para músicos proletários... e dê-lhes vale-refeição.
Aren't there two extra beds in your dormitory?
Tens duas camas livres no teu dormitório?
I will meet you behind, uh... The girls'dormitory, 8 : 00.
Encontramo-nos atrás, uh... do dormitorio das, raparigas ás 8 : 00.
It's like a school dormitory.
É um dormitório da escola.
When you go back to the dormitory tonight,
Fazes?
Watching me as I go back to the dormitory.
Tem-me visto a ir todos os dias para o dormitório.
I could take the students to their dormitory.
Eu posso Ievá-Ios para o alojamento.
girls'dormitory
DORMITÓRIO DAS RAPARIGAS

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]