Doss traduction Portugais
137 traduction parallèle
I've been all night in a doss house.
Passei a noite numa pensão barata.
But here, wait a mo. If Brenda gave you the money at dinner, why'd you sleep in the doss-house?
Mas então porque é que foste dormir ao albergue?
Well, it's not as tall as me sleeping in a doss-house with 20 quid in my pocket!
Não tão estranho como eu dormir num albergue quando tinha dinheiro.
Mr. Cannata and Mr. Doss for bringing me back to glorious Miami.
Gostava de agradecer ao Sr. Cannata e ao Sr. Doss por me trazerem de volta à gloriosa Miami.
I've known Frank Doss and Mr. Cannata for years.
Conheço o Frank Doss e o Sr. Cannata há anos.
Johnny Cannata and Frank Doss own this hotel.
O Johnny Cannata e o Frank Doss são os donos deste hotel.
Price was involved with Cannata and Doss, very tight.
O Price estava intimamente envolvido com o Cannata e o Doss.
Frank Doss was convicted of murder in 1943. Served 15 years.
O Frank Doss foi condenado por assassinato em 1943 e esteve preso 15 anos.
Morty Price has been with Cannata and Doss since they began working in Las Vegas.
O Morty Price está com o Cannata e o Doss desde que começaram a trabalhar em Las Vegas.
And then Cannata and Doss order a hit...'cause she snuffed out their old friend.
E depois o Cannata e o Doss mandaram atacá-la, porque ela matou o velho amigo deles?
Cannata and Doss, we'll begin with them.
O Cannata e o Doss. Vamos começar por eles.
Names of all the people we saw dealing with Cannata and Doss.
O nome de todas as pessoas que vimos a negociar com o Cannata e o Doss.
Gina connected the face to Cannata and Doss...
A Gina relacionou a cara ao Cannata e ao Doss.
Robbie, your name showed up on a list of people that were seen... with Johnny Cannata and Frank Doss.
Robbie, o teu nome apareceu numa lista de pessoas que foram vistas com o Johnny Cannata e o Frank Doss.
Doss and Cannata... are trying to kill a mother with a little baby.
O Doss e o Cannata estão a tentar matar uma mãe com um bebé.
Anybody who's a general partner with Doss and Cannata... has gotta know something.
Qualquer um que seja sócio do Doss e do Cannata tem de saber alguma coisa.
All I know... is Doss and Morty Price made some bets... and the girl took some of their tally sheets.
Tudo o que eu sei é que o Doss e o Morty Price fizeram uma aposta. E que a rapariga levou umas folhas deles.
Doss will cut my heart out.
O Doss corta-me a cabeça.
Not standing by and letting Doss and your father... put holes in a young girl.
Não é ficar sem fazer nada e ver o Doss e o teu pai a encher uma rapariga de buracos.
Mr. And mrs. Ochmonek are going to be singing Das cornucopia from wagner strauss'
E os Ochmoneck vão cantar o tema "Doss Corncopia", dos Vagner Strawsen Drefister Fenon.
Mr. And mrs. Ochmonek are going to be singing das cornucopia From wagner strauss'der feaster famine.
E os Ochmoneck vão cantar o tema "Doss Corncopia", dos Vagner Strawsen Drefister Fenon.
- not stick me in a doss house.
não me coloquem num abrigo!
Major Ducos is in change of prisoners at Santa Maria
O Major Ducos estáa encarregue doss prisioneiros em Santa Maria.
It looks like a doss, like a soft option but living like this, it's a full-time business.
Parece ser canja, a opção mais fácil, mas viver desta maneira é uma ocupação a tempo inteiro.
'Cause I fucking told you to bring them, you doss cunt.
Porque mandei a ti trazer, meu cabrão!
Doss. Mallory Doss.
- Mallory Doss.
Mallory Doss, Lois Harlan, one of my associates.
Esta é a Mallory Doss. A Lois Harlan, minha sócia.
Looking for Dixon Doss. Looking for Dixon Doss!
Procuramos o Dixon Doss.
We're looking for Dixon Doss. He around?
- O Dixon Doss está?
Whoa, slow down! Hey! You Dixon Doss?
Calma!
Dixon Doss?
- Dixon Doss?
Looking for Dixon Doss! Dixon Doss!
Procuramos o Dixon Doss, o Dixon Doss.
It's not about that, Mr Randle. I'm here in the matter of her father.
Não venho por isso, mas por causa do pai da Miss Doss.
Miss Doss wants him committed.
- A Miss Doss quer interná-lo.
Your Honour, I regret to inform you this late, but I've been discharged by Mr Doss.
Lamento informar tão tarde que o Sr. Doss me dispensou.
Judging from his behaviour I'd say Mr Doss suffers from rather acute schizophrenia.
A julgar pelo que observei, diria que o Sr. Doss sofre de esquizofrenia aguda.
Mr Randle, what is your relation to Mr Doss?
Sr. Randle, informe o tribunal da sua relação com o Sr. Doss.
Let the record show he indicated Mr Dose's daughter, Mallory.
Que fique registado que foi indicada a filha do réu, Mallory Doss.
During your marriage you made acquaintance with Mr Doss, and your relationship with him was turbulent, was it not?
Durante o seu casamento, conheceu o Sr. Doss e tinham uma relação turbulenta, certo?
Doss.
- O Doss.
Mr Doss. Counsel.
- Sr. Doss, Doutor.
Mr Randle, why did Mr Doss attack you with a stick?
Sr. Randle, porque acha que o Sr. Doss o atacou?
On March 17th the following year you received 22 stitches in your right arm. Mr Doss again, I believe?
A 17 de Março do ano seguinte também recebeu 22 pontos numa laceracão no braco direito?
If you have any defence, Mr Doss - -
Se tiver defesa para estas acusações, Sr. Doss...
George Washington, Abraham Lincoln, john Kennedy... Mr Doss? Mr Doss!
- Washington, Lincoln, Kennedy...
Mr Doss, please stand. Stand up.
Sr. Doss, por favor, levante-se.
Come on, Mr Doss.
Venha, Sr. Doss.
Looking for Dixon Doss!
Vamos, rapazes! Procuramos o Dixon Doss.
We're looking for Dixon Doss.
É o Dixon Doss? Procuramos o Dixon Doss.
Is this so?
É verdade, Sr. Doss?
Any questions, Mr Doss?
Alguma pergunta, Sr. Doss?