English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ D ] / Drills

Drills traduction Portugais

399 traduction parallèle
Have you got any drills like that?
Você tem alguma escavadora que possa servir?
Wait till we get those automatic drills.
Quando chegam os martelos pneumáticos?
We're going to use automatic drills.
- Usaremos martelos pneumáticos.
Automatic drills?
- Martelos pneumáticos?
A whole wagonload of drills just can't disappear.
Um carro não desaparece assim.
You've got one job. Just keep them drills going.
Mantenha essas brocas a funcionar.
This is no time for drills. Thank you.
Obrigado.
Ruby, you worried about drills?
Ruby, preocupam-no os exercícios?
Now that you've explained the orders, how do you explain the purpose of these drills?
Agora que explicou as ordens, como explica o objectivo destes exercícios?
A Jap sub and all these drills.
Um submarino japonês e exercícios.
You're in charge of the drills.
Está encarregue dos exercícios.
Mr Bledsoe, tell them I'm doubling the drills, starting tomorrow.
Sr. Bledsoe, diga-lhes que vou duplicar os exercícios, a partir de amanhã
If you've had any questions about the drills, you'll have'em answered now.
Se tinha dúvidas quanto aos exercícios, tem agora a resposta.
Drills - no more than usual tomorrow.
Exercícios - o habitual amanhã
The drills were planned for it.
Os exercícios estavam planeados.
Well, yes, it was a set of drills and files and cutting tools.
Bom, sim, era um jogo de brocas e limas e ferramentas para cortar.
He drills, pushes in cotton, five bucks, back next week.
Fura, enfia algodão, cinco dólares, volte na próxima semana.
So just keep on your toes, fellows and be prepared for some drills I'll be scheduling for the next few days.
Mantenham-se atentos, rapazes, e estejam preparados para alguns exercícios, nos próximos dias.
Mac, I want you to make a note to assign some extra men to act as casualties during the litter-carrying drills.
Mac, quero que destaque mais alguns homens para servirem de baixas, durante os exercícios das macas.
It is, Nolan, at Kaffirs and savages you have put your men which is something more than a round of drills.
Foi contra pretos e selvagens, Nolan, que lançaste os teus homens o que já é mais do que um simples exercício de prática.
I think so, you know? You know, I hate needles and drills, you know?
E detesto agulhas e brocas...
Repair two broken drills, 30 cents.
Duas brocas partidas, 30 cêntimos.
- Glasses. - Drills and numbers...
Aqui estamos, ok.
We were supposed to have fire drills, but nobody ever told me anything.
Devíamos ter exercícios de incêndio, mas ninguém me disse nada.
They said we would have fire drills.
Devíamos ter exercícios de incêndio.
They say that your drills were bloodless battles... and your battles were bloody drills.
Que os vossos exercícios eram batalhas sem sangue. e que as vossas batalhas, eram exercícios sanguinolentos.
Practice those drills.
Continuem a praticar.
Copper to bind drills.
Cobre a unir puas.
We've gone through three diamond-bit drills.
- Já fizemos três tentativas.
And the children, have they enough drills?
E as crianças, fizeram simulacros suficientes?
I'm tired of these drills.
Estou tão farto destes exercícios.
Oh, Baracus, you got those drills?
Baracus, trás o berbequim.
- Surgical drills.
Berbequins cirúrgicos.
* I tried diets and drills *
Experimentei dietas e feitiços Engoli comprimidos
The big girls will push me aside, like they did in school during fire drills.
As miúdas maiores vão empurrar-me como faziam nos exercícios de incêndio na escola.
I remember those drills.
Lembro-me desses exercícios.
air blasting with sand, grinding with dental drills, chipping with chisels.
injecção de ar com areia, trituração com brocas dentárias, lascamento com cinzéis.
The opposing team drills one in to left field, where you, Norris, were standing frozen.
O adversário lança uma para a esquerda, onde tu, Norris, estavas especado.
We will pass through the American patrols and their sonar nets. We'll lay off their largest city and listen to their rock and roll, while we conduct missile drills.
Passaremos pelas patrulhas americanas, e ao pé da maior cidade deles ouviremos rock roll e faremos exercícios com mísseis.
He loved fire drills.
Ele adorava simulações de fogos.
I was hoping to stage ship-wide security drills.
Esperava aproveitar o atraso para fazer práticas de segurança.
The drills can wait till then.
Isto pode esperar, até então.
Schedule four battle drills, one for each shift.
Programe quatro instruções de batalha, uma por cada turno.
Drills.
Simulações.
I was up to my ears in inspections, drills.
Estava até pelas orelhas com inspecções, exercícios.
The worst thing Howie and I ever did was Chinese fire drills at the Velvet Freeze.
O pior que eu e o Howie fizemos... foi simulações de fogo no Velvet Freeze.
Binders, reapers, steam and hand plows, drills, harrows, farmer's carts, buckboards, and all other appliances.
Enfardadeiras, ceifeiras, arados a vapor e manuais, perfuradoras, grades, carroças, galeras. E muitas outras ferramentas.
And while you're at it have Alpha shift begin a series of battle drills.
Já que falamos nisso, mande o turno alfa treinar.
During battle drills, it nearly tore itself apart when the engines were tested at full capacity.
Durante os ensaios de batalha, quase se rasgou ao meio quando os motores foram testados ao máximo.
Larmer drills one!
Larmer dribla um!
- You have. Pinpoint drills on the simulator.
- Fizeste parecido no simulador.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]