Drug trafficking traduction Portugais
240 traduction parallèle
1950 : 1 2 months for drug trafficking.
1950 : 12 meses por tráfico de drogas.
The penalties for drug trafficking in this country are the harshest in Europe.
A pena aqui por traficar drogas é das mais duras da Europa.
For some time now, the Mafia has been killing to defend the billions it makes every year out of drug trafficking.
Há já algum tempo que a Mafia mata para defender os milhões de milhões que ganha todos os anos com o tráfico de droga.
That's Sante Cirinna. Drug trafficking charges dropped for lack of evidence.
É o Sante Cirinná, absolvido na lnstrução por associação criminosa e tráfico de droga, por falta de provas.
A friend of hers investigated him last year on drug trafficking.
Um amigo dela investigou-o, no ano passado, por tráfico de droga.
It implicates some of the major intelligence agencies in drug trafficking.
Implica adjuntos importantes no tráfico de droga.
So what we have is crossing jurisdictional borders, three dead bodies and international drug trafficking.
Então temos travessia de fronteira, três mortos... -... e tráfico internacional de drogas.
They're liable to extradite you for murder and drug trafficking
Podem extraditá-lo por assassinato e tráfico de drogas.
Cota is wanted for drug trafficking and murder in 17 countries.
Cota é procurado por tráfico e homicídio em 17 países.
I see he's currently wanted for drug trafficking and murder.
Vejo que ele é actualmente procurado por tráfico de droga e assassino.
Evidence of murder, drug trafficking... ... racketeering, tax evasion.
Provas de assassínio, de tráfico de drogas, de extorsão, de fuga ao fisco.
At that time I had a cursory knowledge of the volume of drug trafficking in the city.
Na época tinha só noção do volume de tráfico de drogas na cidade.
with drug trafficking
parece haver relações com o tráfico de drogas...
Drug trafficking.
Tráfico de drogas.
Half a dozen arrests for drug trafficking in Bogota, Mr President.
Detenções por tráfico de drogas em Bogotá, Presidente.
It`s a criminal organization that deals in weapons and drug trafficking around the world.
É um grande sindicato de crime organizado, que trafica armas e drogas em todo o mundo.
He had intimate knowledge of his businesses, including but not exclusive to, drug trafficking and murder.
Tinha conhecimentos do seu negócio, incluindo, mas não só, tráfico de drogas e homicídios.
Drug trafficking.
Tráfico de droga.
It's a facility that has over 15 different agencies--state and local- -... that participate in gathering intelligence... and making sure that information gets out... to people in the field that need it to stop drug trafficking.
Compreende mais de 15 agências diferentes, tanto estaduais como locais, que tomam parte na recolha de informações e se encarregam de as transmitir a certas pessoas que podem deter o tráfico de droga.
Ochoa is only accused of drug trafficking.
O Ochoa é muito simplesmente acusado de tráfico de drogas.
He was found guilty of a double murder and drug trafficking.
Foi declarado culpado de duplo homicídio e de tráfico de droga.
There " s a nasty web of money laundering drug trafficking and corruption.
Há uma terrível rede de lavagem de dinheiro, tráfico de droga e corrupção.
It involves drug trafficking... extortion and the murder of Governor Eduardo Quintana in Chihuahua.
A tratar de tráfico de drogas, extorsão do homicídio do governador Quintana, em Chihuahua.
Plus, he claims you're at the centre of some drug trafficking scheme.
Ele diz que você está metido em drogas.
He eluded capture and is wanted for drug trafficking... and triple homicide
E agora está a ser procurado por tráfico de drogas e triplo homicídio. Mas, como é que pode ser?
Our target tonight is a drug trafficking cartel
O nosso objectivo é uma coligacao de tráfico de drogas
" Drug trafficking?
Ligações à droga?
Your son's here on suspicion of drug trafficking.
O seu filho é suspeito de tráfico de droga.
They beheaded 121 people last year for robbery, rape and drug trafficking.
Decapitaram 121 pessoas por roubo, violação e tráfico.
I agree that with regard to matters involving drug trafficking, your client has been helpful.
E concordo que, em relação ao tráfico de droga, o seu cliente foi muito prestável.
Montel is wanted on Interpol warrants by more than ten national governments, including our own in relationship to charges of arms dealing, drug trafficking extortion, smuggling, kidnapping and over two dozen murders.
Montel tem mandados na Interpol de mais de 10 governos, incluindo o nosso, por tráfico de armas, tráfico de droga, extorsão, contrabando, rapto e duas dezenas de homicídios.
Eugene Holland was sentenced to 20 years in prison for drug trafficking.
Eugene Holland foi condenado a 20 anos de prisão, por tráfico de drogas.
John Gilligan was brought back to Ireland from England and sentenced to 28 years in prison for drug trafficking.
John Gilligan foi trazido de volta para a Irlanda, da Inglaterra, e condenado a 28 anos de prisão por tráfico de droga.
Analysing drug trafficking through the Panama Canal, and I'm reading humint data, and then downloading information off the KH-11 satellite.
Estou a analisar o tráfico de droga no Canal do Panamá. Estou a ler dados de informações humanas e a transferir informações do satélite KH-11.
Drug trafficking... consolidating a Mexican power base, murder.
Tráfico de droga, formação de gang mexicano, homicídio.
The Controlled Substances Act is about drug trafficking.
A Lei de Substâncias Controladas refere-se ao tráfico de drogas.
Going from drug trafficking to first-degree murder.
De tráfico de droga a homicídio premeditado.
You're awaiting trial on drug trafficking, Manny posted your bail.
Voce esta a espera de ser julgada por trafico de droga, Esta em liberdade sob fiança.
Again, suggestive of drug trafficking.
Mais uma vez, sugere o tráfico de droga.
It's for people who are living in really bad situations, you know, with the drug trafficking outside.
Destina-se a pessoas que vivem em condições muito más...
I began by identifying those areas of my district... where drug trafficking was least harmful.
Comecei por identificar as zonas onde o tráfico era menos prejudicial.
You're selling a phone that you know is effective for drug trafficking.
Sabe que estes telemóveis são usados no tráfico de droga.
Evading a warrant, possession of narcotics, drug trafficking among other things.
Fugindo de um mandato de captura, posse de narcóticos, tráfico de drogas, entre outras coisas.
But have you thought about the penalties here for drug trafficking?
Mas pensaste em qual é a pena aqui por tráfico de drogas?
Did 5 1 / 2 years For drug trafficking
E homicídio culposo.
She's wanted for parental kidnapping charges and drug trafficking.
Ela é procurada por rapto parental e tráfico de drogas.
Although less than one per cent of Jamaican immigrants are involved, Jamaican gangs, known as posses, are now dominating the American drug trade, with more than 10,000 members trafficking drugs in 20 states.
Embora menos de 1º / º de imigrantes jamaicanos estejam envolvidos, os gangs jamaicanos, conhecidos como "posses", dominam o negócio da droga, com mais de 10,000 membros a traficar droga em 20 estados.
Suspected of murder, sabotage, espionage, drug trafficking.
Não condenações.
1 0 years ago Alan Branch was brought before the Senate and questioned about his alleged involvement in money-laundering, drug-trafficking and death-squad financing.
Há 10 anos, Alan Branch compareceu perante o Senado e foi interrogado... sobre o alegado envolvimento em lavagem de dinheiro, tráfico de droga... e financiamento de esquadrões de morte.
You got busted for drug possession and trafficking.
Foste preso por posse e tráfico de droga?
I lifted off the Grand Am was a felony conviction for cocaine trafficking- - Joey Zack, drug dealer.
E uma das impressões digitais que recolhi do Grand Am correspondia a um criminoso detido por tráfico de cocaína. Joey Zack, um dealer.