English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ D ] / Drusus

Drusus traduction Portugais

62 traduction parallèle
Drusus when I was a boy, I dreamed of commanding this garrison.
Quando era garoto, sonhei comandar esta guarnição.
Go to the citadel, Drusus. Find out.
Vai à fortaleza, indaga.
I told you, Drusus. I told you.
Eu bem te disse, Druso!
I, Tiberius Claudius Drusus...
Eu, Tibério Claudio Druso
Drusus, my father -
Druso, o meu pai!
He was always very broody, according to Drusus, even as a child.
Ele foi sempre muito sisudo. Até em criança, segundo diz o Druso.
Drusus can always make him laugh.
Mas o Druso diz que sempre o conseguiu fazer rir.
Drusus only knows him as a brother.
O Druso só o conhece como irmão.
Ask Drusus.
Perguntai a Druso.
I'll tell you something, Drusus.
Vou dizer-vos uma coisa, Druso.
Caesar, your stepson Drusus Nero begs to take his leave.
César, o vosso enteado, o nobre Druso Nero, quer despedir-se de vós.
- May I ask Drusus a question?
Posso fazer uma pergunta a Druso?
A dispatch from Drusus Nero for his noble brother.
Um despacho de Druso Nero para o seu nobre irmão.
Drusus?
Druso?
Drusus, look at me.
Olhai para mim, Druso.
Drusus, it's I, Tiberius.
Druso, sou eu, Tibério.
Drusus...?
Druso?
Drusus!
Druso!
Ah, the noble Drusus.
O nobre Druso.
Ah, of poor Drusus.
No pobre Druso?
Tiberius Claudius Drusus Nero Germanicus, his family and friends.
Tibério Cláudio Druso Nero Germânico, sua família e amigos.
Welcome, Tiberius Claudius Drusus Nero Germanicus, to you and your family and your friends.
Bem-vindos Tibério Cláudio Druso Nero Germânico, sua família e amigos.
Farewell, Tiberius Claudius Drusus Nero Germanicus God of the Britons, one-time Emperor of the Roman world.
Adeus, Tibério Cláudio Druso Nero Germânico, deus dos Bretões, outrora Imperador do Mundo Romano.
Your brother Drusus was worth ten of you!
Repulsivo! O vosso irmão, Druso, valia dez de vós!
The Emperor's noble son Tiberius Drusus Caesar!
O nobre filho do Imperador, Tibério Druso César!
" The Lady Livia Augustus expects her grandson Tiberius Claudius Drusus
"A senhora Lívia Augusta espera que o seu querido neto " Tibério Cláudio Druso, se junte a ela para jantar
To Caligula, perhaps, but to Nero and Drusus, you're cold and never enquire after them.
Talvez para com Calígula. Mas com Druso e Nero sois frio e nunca perguntais por eles.
Tiberius Claudius Drusus Nero Germanicus.
Tibério Cláudio Druso Nero Germânico.
Tiberius Claudius Drusus Nero Germanicus!
O nobre Tibério Cláudio Druso Nero Germânico.
Her brother, Germanicus, and her father Drusus, my brother, both held the highest offices of state.
Como todas as mulheres, responderia de maneira diferente antes e depois do casamento.
I'm having documents prepared to send Drusus the same way.
Estou a preparar documentos que enviarão Druso pelo mesmo caminho.
First it was the Lady Agrippina and her eldest son, Nero Caesar, and now it is her second son, Drusus Caesar.
Primeiro, foi a senhora Agripina e o seu filho mais velho, Nero César.
Senators, I ask that the question be put for the arrest of Drusus Caesar.
Senadores, peço que seja colocada a questão da prisão de Druso César.
Have you heard D-Drusus has bean arrested?
- Ouviste dizer que D-Druso foi preso? - Sim.
I couldn't give a damn about Drusus and Nero.
Para ser franco, não me importo nada com Druso e Nero.
Your conspiracy with Drusus to subvert the armies of the Rhine.
Da tua conspiração com Druso para sublevar os exércitos do Reno.
"Signed Tiberius Claudius Nero Drusus Caesar."
"Assinado, Tibério Cláudio Nero Druso César."
I worry about my boys - Nero, Drusus, and dear little Caligula asleep in his bed.
Preocupo-me com os meus meninos! Nero, Druso, o pequeno Calígula a dormir na sua caminha...
What Drusus would have made of him, I don't know.
Não sei o que Druso teria feito com dele.
Ah, Drusus. You had something wonderful there, my dear.
Druso... tivestes uma coisa maravilhosa, minha querida.
- Oh, yes, Drusus'boy.
- Sim, o rapaz do Druso.
The great Lady Antonia, daughter of Mark Antony and wife of the noble Drusus.
A grande senhora Antónia, filha de Marco António e esposa do nobre Druso.
I'm T-T-Tiberius Claudius D-Drusus Nero Germanicus.
Sou T-Tibério Cláudio D-Druso Nero G-Germânico.
Now, these games are being held in honour of my son, Drusus Nero, who was worth the lot of you put together.
Estes Jogos são dados em honra do meu filho, Druso Nero. Que valia mais do que vós todos juntos.
Drusus would have loved this.
Druso teria adorado isto.
Poor Drusus.
Pobre Druso.
And her other son, Drusus, whose memory she honours in those games - ask her how he died!
E o filho dela, Druso, cuja veneranda memória ela honrou nos Jogos, perguntai-lhe como morreu!
Uncle, your first official duty as Consul will be to have... two statues made of my late brothers, Drusus and Nero.
A tua primeira tarefa oficial como cônsul será mandar construir duas estátuas dos meus irmãos Druso e Nero.
- Take Nero. Drusus will be a weak. - You can keep it.
Leve o Nero e terei o Druso pronto numa semana.
The statues of N-Nero and D-Drusus w = won't be ready for the ceremony.
As estátuas de Nero e de Druso não estarão prontas para a cerimónia.
I've seen my splendid son, Germanicus, murdered, and my grandsons, Drusus, Nero, Gemellus.
Vi assassinarem o meu fabuloso filho, Germânico e os meus netos Druso, Nero e Gémelo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]