Dryer traduction Portugais
774 traduction parallèle
- I'll put them under the hair dryer.
- Eu ponho-as debaixo do secador.
A dryer?
Um secador? Não.
Dryer, tell the men to follow my instructions and be sure to wait for my signal.
Dryer, diga aos homens que sigam as minhas ordens e esperem pelo meu sinal.
It's dryer here.
Está mais seco.
- A Rolls Royce! Get me a hair dryer!
Vais comprar uma casa nova.
Hair dryer, I'll bet she had one for Christmas.
Aposto que foi o secador de cabelo. Teve um pelo Natal.
It sounds like something that got caught in a clothes dryer.
Parece até marca de produto de limpeza.
- DID YOU BRING YOUR PORTABLE HAIR DRYER WITH YOU?
- Trouxe o seu secador? - Está aqui.
Maybe a dryer.
Talvez seja um secador.
And now the green Chesterfield has taken guard and Iceland are putting on their spin dryer to bowl.
E, agora, o divã verde está à defesa e a Islândia está a pôr o centrifugador a bater.
The spin dryer moves back to his mark, it runs out to the wicket, bowls to the table... a little bit short but it's coming in a bit there and it's hit him on the pad.
O centrifugador assume a posição. Corre para o wicket, lança para a mesa... Um pouco curto, mas está lá quase e atinge-o na caneleira!
It's on the dryer. No, no. that's budapest.
Não, não, essa é a de Budapeste.
I didn't know anything about this myself... till I had trouble with my TV when my wife used the hair dryer.
Eu próprio não sabia nada disso. Até o meu televisor começar a dar problemas. Sempre que a minha mulher usava o secador.
Wait till after I move this dryer here.
Espere até eu retirar este secador daqui.
That old dryer there, it has to have its place, too.
O secador também deve ter um lugar.
We're in Commissioner Dryer's office waiting for a press conference.
Estamos no escritório do Comissário Dryer à espera da conferência de imprensa.
Except a six-year-old kid could steal this one-cylinder hair dryer.
Mas até um garoto de seis anos roubaria este secador de cabelos.
After a hard day slaving under the hair dryer, she needs to unwind with a few aimless thrills.
Depois de um dia cansativo debaixo do secador ela precisa de desanuviar com emoções supérfluas.
Your bathing suit's still in the dryer.
O teu fato de banho ainda está a secar.
So he takes him and sticks him in a laundry dryer over at Lincoln Heights.
O Jack enfiou-o numa máquina de secar em Lincoln Heights.
Lady, my pants are in the dryer and...
As minhas calças estão no secador.
I put your wet clothes in the dryer, sweetie.
Coloquei as tuas roupas molhadas no secador, querido.
Maybe I'll put him in my spin dryer on high heat.
Punha-o no secador de roupa a alta velocidade...
i'm happy. i've got my cot, my washer / dryer combo, and i'm talking to socks.
Eu tenho o meu cesto, a máquina de lavar e secar e estou a falar para meias.
And turn off the dryer, as soon as I wake up.
E eu vou desligar o secador assim que eu acordar.
the dryer? What do you meen "Turn off the dryer?" Why would you even turn it on?
O que queres dizer com desligar o secador?
When he gets here, the two of you are going right in that dryer back there.
Quando ele cá chegar, vocês dois vão para aquela secadora.
They were gonna put me in that spin-dryer.
Iam enfiar-me na máquina de secar.
He was hiding in the dryer with grandma's rosary.
Estava escondido na máquina de secar com o rosário da avó.
No, I can wash this out by hand and throw it in your dryer.
Posso lavá-lo e metê-lo no secador.
Marcie, I'll put that in the dryer for you.
Marcy, eu ponho o vestido na máquina.
I'll be okay. Does the dryer buzz when it's finished?
Eu fico bem, O secador apita quando chega ao fim?
You don't have a hair dryer, or perhaps some mousse?
Não tem um secador ou uma espuma?
It's my industrial-strength hair dryer.
É o meu secador de cabelo industrial.
# That you're always gonna be there # Sometimes I wonder why Mom even bothered buying a dryer.
Às vezes pergunto-me porquê a mãe comprou uma secadora.
I was under the dryer.
Estava sob o secador.
I put it all in the dryer with poker chips to age the bills.
Pus tudo no secador com peças de póquer para envelhecer as notas.
Maybe we could win a washer / dryer.
Pois é. Talvez ganhemos uma de lavar e secar.
which is a washer / dryer! Oh!
Uma máquina de lavar e secar.
Okay, Peg, this hair dryer is yours, and these cases of bottled water, Marcy, are yours...
E estas caixas de água engarrafada são tuas, Marcy.
Did jake fix your hair dryer?
- O Jake reparou o teu secador?
I've got some real fly personal hygiene products, and a hair-dryer.
Isto aqui é bom material de higiéne. Tenho aqui um bom secador de cabelo.
Now, those cases contain my hair dryer, my makeup, my underwear, and my brassieres.
Naquelas malas, está o meu secador de cabelo... a minha maquilhagem, minhas calcinhas e meus sutiãs!
Miss Fossey, if you expect the National Geographic to pay for a hair dryer and nail polish, you have another thing coming.
Se espera que a National Geographic... pague secador de cabelo e verniz, pensou errado.
My clothes are still in the dryer.
Tenho a roupa no secador.
( dryer whirs ) Now, you don't know what your PH level is, do you?
Agora, sabes qual é o teu nível de pH?
At 22 : 15 Greenwich Mean Time, you must plug in a thousand-watt hair dryer... in a house located at 111 Erie Drive, Buffalo, New York.
Às 22 : 15 horário de Greenwich, você deve ligar um secador de cabelos de mil watts numa casa na Rua Erie, 111, Buffalo, Nova York.
A hair dryer in Buffalo, non capisco.
Um secador de cabelos em Buffalo, non capisco.
Who ever heard of one lousy hair dryer blacking out all of the East Coast?
Quem saberia que uma porcaria de secador apagou toda a Costa Leste?
Theres towels in the dryer.
Annelle, querida, estão umas toalhas no secador.
No, Peggy, that's the dryer.
Não, Peggy, é a máquina de secar.