English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ D ] / Dt

Dt traduction Portugais

51 traduction parallèle
How's your old man's DT's, A-Rab?
E o delirium tremens do teu pai, A-rab?
Some just had the DT's.
Alguns tinham delírios de tremor.
Murphy's calling in. 8-2-9 Delta Tango's GTL-1 on November side, comma feature, same-same.
O Murphy fica com as comunicações, e o DT cobre o sector N.
- Boning fish. Let's get a CBC, Ancef IV and a DT.
Quero hematimetria, Ancef IV e uma vacina antitetânica.
He's had a gram of cefoxatin, D.T. And 5 of morphine.
Demos um grama de cefoxitina, DT e 5 de morfina.
Give him a DT and run in a gram of Ancef.
Dá-lhe a vacina dupla, contra a difteria e o tétano, e um grama de cefazolina.
FT, DT, MYT, belladonna, ergotamin, black kohosh and dong.
É FHT, DGT, MYT, Beladona, Ergotamin, Kohosh Negro e Dong.
The Red coach is calling a time-out trying to get her players out of the game.
A DT dos Vermelhos pede pausa para tirar os seus jogadores do campo.
I'm Dt. Scott... and this is Dt. Brian.
Sou o Detective Scott... e esta é a detective Brian.
There's beer in my fridge, for when you wake up, so you don't die on my floor of the DT's.
Tem uma cerveja para não me morrer no chão de delírio tremens.
Randa and I have DT with Mr. A.
A Randa e eu temos detenção com o Sr. A.
- We're out of cefotetan and DT.
- Acabou-se a cefalosporina e a DT.
The DT's?
- Delírio alcoólico?
I thought it's a GT was modified for the race out side of vegas
Pensei que o DT foi modificado para a corrida perto de Las Vegas.
A phenobarbital coma will not only allow us to inject the cyst, it'll treat the DTs.
Um coma de fenobarbital permite-nos não só injectar os quistos, como tratar o DT.
Given his rehab history, I'm voting DT's.
Visto a sua história de reabilitação, eu voto em delirium tremens.
Yes, absolutely. Have we finished? Listen, we all know what happens.
Nós nem sequer aceitaríamos o trabalho se isso significasse quebrar o regulamento do DT.
You sure that's just the DTs talking?
Tens certeza que isso não é o DT a falar?
I'm still drunk, so it can't be the DTs.
Ainda estou bêbado por isso não pode ser o DT.
I'm gonna be looking for someone else to run the TV department.
- Arranjo outro director para o DT.
I think she's a star. And I think she's a star who we can get for a lot less than anybody we bring in from the outside to run our TV department.
Acho que ela é uma estrela, que nos custará menos do que contratar outra pessoa para o DT.
Why don't you run the TV department?
- Porque não tomas conta do DT?
- Really? We'd still have the head of our TV department if that were the case.
Se fosse assim, ainda teríamos director no DT.
- DT what?
GD quê?
"One, T, D..."
"Múltipla escolha : 1, DT..."
T.D.
DT.
I thought I ordered the DT-2380.
Pensei que tivesse encomendado DT-2380.
This is a DT matter. I'll take it from here.
Este é um assunto da nossa responsabilidade.
Negative DT Six.
Negativo, DT-6.
DT's a father! DT's a father!
Cão Travis é o pai!
- We're seniors. We don't need to DT anything.
Não temos de tornar nada público.
We don't need to DT-anything.
Não temos de tornar nada público.
Come on, Hal, he's the best DT in the league.
Hal, é o melhor tackle defensivo da liga.
He will decline the position and Price will have no choice but to name you CTO.
'Ele vai recusar a posição''e o Price não vai ter outra opção a não ser nomear-te DT'.
Um... a dt named Cullen.
Um detetive chamado Cullen.
Yeah, CTO. It's a demotion.
- DT, uma despromoção.
Well, wouldn't you be CTO at Flutterbeam?
- Não serias DT na Flutterbeam?
What about leads on the DT front?
E quanto à liderança da Segurança Interna?
DT's downstairs.
A Segurança Interna fica lá em baixo.
I'm DT'ing.
Estou a ressacar.
DT'ing?
A ressacar?
It'll be just like the last time I stayed with you, but without the DT's.
Como da outra vez que fiquei contigo, mas sem o delirium tremen.
I'm working now as the CTO under the new CEO, Jack Barker.
Agora sou DT e trabalho para o novo DE, Jack Barker.
You're... you're still CTO?
Ainda és DT?
DT's so bad he can't button his shirt.
Treme tanto que nem consegue apertar os botões da camisa.
Listen, if Philly takes Carson Wentz, the Cowboys could change directions and take a DT, which might not bode well for Vernon.
Ouve, se Filadélfia ficar com o Carson Wentz, os Cowboys podem mudar de direção e escolher um defesa, o que não é bom para o Vernon.
Vern, they know when you're healthy, you're the best DT on the team, if not in the league.
Eles sabem que, recuperado, és o melhor DT da equipa ou da liga. - Já estou recuperado.
Well, since we can't do anything till Toby gets back and you guys are setting up the DT scan, I was...
Bem, já que não podemos fazer nada até o Toby voltar e estão a configurar o scanner, eu...
Aren't an issue for a low-level DT scan, when I take precautions.
Não é um problema se usares um scanner fraco, se tomar as devidas precauções.
They were drilling blindly, but with our DT scanner, we can find the most direct path to the core.
Estavam a furar às cegas, mas, com o scanner, podemos encontrar o caminho directo para o núcleo.
Oh, I know, I'm coming, DT.
Eu sei, vou já, DT.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]