English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ D ] / Dudley

Dudley traduction Portugais

633 traduction parallèle
Splendid, Dudley, splendid.
Fantástico, Dudley, fantástico.
- Mr. Dudley Horn.
- O Sr. Dudley Horn.
- What's happened, Dudley?
- Que aconteceu, Dudley?
That may interest Dudley. But it doesn't mean a thing to me.
Pode interessar ao Dudley, mas a mim não interessa.
- Dudley.
- Dudley.
And you, Dudley.
E tu, Dudley.
Maybe Father was right about Dudley, and I wouldn't listen to him.
Talvez o pai tivesse razão quanto ao Dudley e eu não o ouvi.
It's just that I'm so all at sea with Father and Dudley gone.
Estou só chocada com a morte do pai e do Dudley.
Dudley Tennant. Admiral and Lady Burbank.
Almirante Dudley Tenanty e Lady Burbank.
We don't know. Dudley and Clement got it.
- Não sei.O Hanly e o Clivel conseguiram.
Lieutenant Dudley was getting shot to pieces by three 109s.
Um 309 ia fazer saltar pelos ares o tenente.
I wish you'd seen Lord Dudley's expression.
Gostaria que tivesse visto a cara de Lord Dudley...
- Operator, get me Dudley 26969.
- Ligue Dudley 26969.
- Are you Dudley, the caretaker?
É o Dudley, o caseiro?
- I'm Dudley, the caretaker.
Sim, sou Dudley, o caseiro.
Mrs. Dudley?
Sra. Dudley?
I gather I'm the first one here, Mrs. Dudley.
Suponho que tenha sido a primeira a chegar, Sra. Dudley.
You did say you were Mrs. Dudley?
Disse que era a Sra. Dudley?
Isn't that so, Mrs. Dudley?
Não é, Sra. Dudley?
Don't let Mrs. Dudley hear you saying that.
Não deixe a Sra. Dudley ouvir isso.
- I mean Dudley keeps the gates locked.
O Sr. Dudley deixa o portão trancado.
- Mrs. Dudley, please!
- Sra. Dudley, por favor!
Your Mrs. Dudley is quite human, I assure you... and not at all averse to a $ 5 bill.
A Sra. Dudley é muito humana, posso garantir-lhe... e não é contra uma nota de 5 dólares.
Evidently Mrs. Dudley doesn't get in here very often.
Aparentemente a Sra. Dudley não entra aqui frequentemente.
I'll help Mrs. Dudley.
Eu ajudarei a Sra. Dudley.
Dudley.
Dudley.
Dudley!
Dudley!
As you see, poor Dudley cannot hear a word I say.
Como vêem, o pobre Dudley não pode ouvir uma palavra do que digo.
Dudley, go to the easel.
Dudley, vá para o cavalete.
Dudley there was born a mongolian idiot.
Ali o Dudley nasceu como um idiota mongol.
In gratitude for your kindness the Calvary Mission for the deaf and dumb would like to present to you Dudley's beautiful rendition of Moses and the burning bush.
Em gratidão pela vossa bondade... A Missão do Calvário, para os surdos e mudos... gostaria de vos apresentar... " a bela redenção de Moisés e do arbusto de fogo.
Get out of that bed, Dudley.
Sai dessa cama, Dudley.
Oh, for God's sakes, Dudley.
Oh, pelo amor de Deus, Dudley.
Still, I sure wish we could get Dudley to bust out with us.
Ainda assim, gostava que o Dudley fugisse com a gente daqui.
To hell with Dudley Whinner.
Para o inferno com Dudley.
- They're killing me by inches, Dudley.
- Estão-me matando aos poucos, Dudley.
You can get them, Dudley.
Você pode obtê-las, Dudley.
Dudley, how are you fixed for paint?
Dudley, como vão as pinturas?
- Dudley, there's the wagon.
- Dudley, vá para a carroça.
Damn it, Dudley!
Droga, Dudley!
I mean it, Dudley.
Diga-me, Dudley.
He would have Dudley Nichols rewrite scene after scene after scene- - This was before the picture started.
Faz com que Dudley Nichols reescrevesse as cenas antes de começar as filmagens.
- -And then just reach down and take a line out of this one a line out of this one. and then three lines out of all this wonderful writing but. uh. flowery. uh. language of Dudley Nichols.
E então pegava... uma fala daqui, outro de lá, e sobrava três falas deste texto maravilhoso... mas de uma linguagem pomposa de Dudley Nichols.
- I can handle Miss Dudley. - Pardon me?
- Eu trato da Menina Dudley.
We will change the crown in the third act. Make a note, Miss Dudley.
Está bem, mudamos a coroa no terceiro acto.
And how about the heater in my dressing room?
Aponte, Menina Dudley. E o aquecimento no meu camarim?
Miss Dudley. More of his stupid notes, huh?
Mais apontamentos ridículos.
There, there, there, Miss Dudley.
"desses grandes actores e músicos." Minha querida, força...
that nasty little Miss Dudley. Oh, that child?
Aquela ranhosa da Menina Dudley.
- I told you it wasn't Miss Dudley. Throw him out of here.
Eu bem te disse que não foi a Menina Dudley.
Besides, I can handle Miss Dudley.
Para além disso, sei como tratar dela.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]