English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ D ] / Dumber

Dumber traduction Portugais

365 traduction parallèle
Half are dumb and the other half are dumber.
Metade são parvos e a outra ainda mais parvos.
And if he doesn't, he's dumber than I thought...
Se o Dillon descobre... Se não, ainda é mais parvo que eu pensava...
He's no dumber than you are.
Ele não é mais burro que você!
Im even dumber than you.
Mais tolo que você.
Because he's dumber than me.
É mais parvo que "mim".
- Dumber than I. - Okay.
- Mais parvo do que "eu".
He's dumber than both of us.
- É mais parvo que nós!
You're dumber than the dumbest jackass.
São mais burros do que os burros.
I said american voters want their leaders to be dumber than they are. They figure they'll do less harm that way.
Disse que os eleitores querem líderes mais burros que eles... pois eles são menos danosos.
Well, unless he's dumber than I think he is, he won't wait until his lease is up.
A menos que seja mais idiota do que penso, não vai esperar pelo fim do aluguer.
He was even dumber than you.
Ele era mais burro do que você.
Hey, he's dumber than he looks.
Ele é mais estúpido do que parece.
Joe, try not to be no dumber than you was born to be.
Joe, vê lá se tentas ser mais esperto do aquilo que ês.
It's no dumber.
Não é parvoíce.
- No it's not dumber!
- Não, não é parvoíce.
The only thing dumber than a cow is a chicken.
Mas mais parva do que a vaca é a galinha.
You're dumber than you think I think you are.
Você é mais idiota do que eu imaginava.
For the best police in the world, Mounties are dumber than sticks.
A melhor polícia do mundo, e não passam de palhaços.
Especially when a pretty girl tells me that I'm dumber than a fish.
Sobretudo, quando uma rapariga bonita me diz que sou mais burro do que um peixe.
If you're not, you're a lot dumber.
Se não é, é muito mais burro.
I'm probably a lot dumber.
Provavelmente, sou muito mais burro.
- They get dumber every day.
Eles ficam mais burros todos os dias.
The longer I'm married to you, the slower and dumber you get.
Quanto mais tempo estamos casados mais estúpida ficas.
You're also a lot dumber than I thought you were, too.
Também és mais burro do que aquilo que pensava.
- Could you be dumber?
- És assim tão estupido?
He's dumber than a bucket full of hair, ain't he?
Ele é mais burro do que um balde cheio de cabelo, não é?
Is it possible for you to be any dumber?
É possível seres mais burro do que isso?
No. It's that there are people out there even dumber than women.
O facto de haver pessoas ainda mais parvas que as mulheres.
Tweedledum or Tweedle-dumber.
"Tweedledum ou Tweedle-dumber".
Tweedledum... or Tweedle-dumber.
"Tweedledum"... ou "Tweedle-dumber".
I don't know who's dumber, Frank, him or you.
Não sei quem é mais tolo! Ele ou você! Conseguirei outro trabalho.
- Well, sure! - Yeah, and it's dumber than my hind end.
Sim, é mais estúpido que a minha bunda.
Just a poor country bumpkin who's dumber than cotton.
Apenas um pobre vagabundo mais burro que o algodão.
- Dumber.
- Mais burras.
I am not dumber than the dog.
E depois, ficamos por aqui.
"Dumber than the dog."
Preciso de descansar.
Well, I don't want to be dumber than the dog.
É só um bocado de papel estúpido. Quem é que precisa daquilo?
Boy, the y just get dumber and dumber.
Elas cada vez são mais idiotas.
Well, legend has it that from that moment on, Phineas'descendants would get dumber and dumber... and dumber.
Diz a lenda que a partir daquele momento... os descendentes do Phineas iriam ser cada vez mais burros... e burros.
I swear that dog is dumber than lobster bait.
Juro que esse cão é mais burro que isco de lagosta.
Listen, my... my dad can be kind of critical, so let's not go into some of the dumber things that I've done while I've worked here.
O meu pai pode ser tipo critico, então não vamos entrar em algumas coisas estúpidas que eu fiz enquanto trabalhei aqui.
Dumber.
- Estão mais burros.
Looks like you're even dumber than I thought.
Pelo que vejo, és ainda mais estúpido do que o que me disseram.
This whole thing is making me feel dumber, not smarter!
Tudo isto me faz sentir mais tola.
You so dumb. The more I teach you, the dumber you get. - Something smell good, huh?
voce é tão bobo, é o cara mais burro que eu ja vi cheira bom, não?
Is my brother dumber than a hamster?
Será o meu irmão mais burro que um hamster?
You know Lloyd, just when I think you couldn't be any dumber,
Sabes, Lloyd quando eu penso que não podes ser mais burro,
Put simply, you hate my bird guts and I think you're dumber than mud. - Ah.
Você detesta o meu bico e eu acho-o uma besta.
And even dumber than your crazy father.
E ainda mais burro do que o louco do teu pai.
- Yes it's dumber!
- Sim, é parvoíce.
- Yes it's dumber.
- É parvoíce sim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]