English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ D ] / Dupont

Dupont traduction Portugais

240 traduction parallèle
Dupont.
Dupont.
Passports, Dupont.
Passaportes, Dupont.
His name is Dupont, my steward.
O nome dele é Dupont. É meu criado.
- But this man Dupont...
- Mas este Dupont...
- Let the people see this man Dupont.
- Deixe que o povo veja este Dupont.
Ask him to step down again, your Dupont.
Peça a ela para sair de novo.
Francis Dupont.
Francis Dupont.
- Congratulations, Mr. Dupont.
- Parabéns, Mr. Dupont.
DuPont 11-27 powder. "
Pólvora Dupont 11-27. "
- From the Dupont Employment Agency.
- Da Agência de Emprego Dupont.
We're also getting out.
Vamos a Dupont "tout est bon".
No place like home.
- Dupont "tout est bon"...
Her old man's with the DuPont Corporation down in Wilmington.
O seu pai é da Dupont Corporation em Wilmington.
I don't have to take that kind of talk... From Eugene St. John or any of that DuPont crowd!
Não sou obrigado a ouvir esse género de conversa de Eugene St John nem de nenhum desses peneirentos.
" Mr. Dupont, 6 rue du Boeuf.
O SR. DUPONT SABE MUITO SOBRE A RESISTÊNCIA
Naturally, Dupont is the only name you have.
Naturalmente, Dupont é a única identidade que admite?
Fires a center-fire cartridge with the new Dupont gunpowder.
Dispara um cartucho de fogo central com a nova pólvora Dupont.
It — It means, Mr. Newton, that you can take RCA... Eastman Kodak and DuPont, for starters.
Significa, Sr. Newton, que ao pé de si a RCA... a Eastman Kodak e a DuPont não passam de iniciantes.
Dominique Dupont.
Dominique Dupont.
- Dupont, I think.
- Dupont, acho.
- Dupont.
- Dupont.
It is Dupont, isn't it, Harry?
É Dupont, Verdade, Harry?
Since you didn't find anyone, I'm going to have to ask you and darrell and darrell to leave.
Tendo em conta que não encontrou ninguém, vou ter que pedir você e ao Dupont e Dupont para sairem.
Come and get your lvry Dupont sweets, your Dupont d'lsigny sweets.
Delícias Ivry Dupont, Delícias Dupont d'Isigny!
It's Madame Dupont, my French teacher.
É a Madame Dupont, a professora de Francês.
Yes, where is it?
Então, Dupont?
It's docked at Pier 4. Thompson and I are going down there to ask a few questions.
Está atracado no cais número quatro, eu e o Dupont vamos até lá fazer umas perguntas.
I'm Detective Thompson.
Detective Dupont, com T. Detective Dupond, com D.
Thomson and Thompson!
Dupond e Dupont.
The correct spelling is "Thompson" with a p.
Cuidado com a ortografia, eu sou Dupont, com um T.
To be precise, I'm running!
Diria mesmo mais, Dupont, não era o Tintim.
Thompson and Thomson!
Dupond e Dupont?
Hello Tintin! Reporting for duty, sir!
Dupont e Dupond prontos para embarcar.
Poor Thomson Thompson!
Pobres Dupond e Dupont.
Down here, Thomson!
Aqui, Dupont, já desci.
Following the pickpocket story... I have detectives Thomson Thompson... in the studio with me.
Nada de novo no caso dos roubos de carteiras. Temos conosco os detetives Dupond e Dupont, encarreguados do dossie.
Obviously you made a mistake, Thomson. Obviously it was you... who made a mistake, Thompson. No.
Tem ar de tratar-se de mais um dos seus erros, Dupont.
- Is everything all right, Mr. Dupont? - Yes.
- Tudo em ordem, Sr. Dupont?
Jean Dupont.
Jean Dupont.
I heard Monsieur Dupont tell it to the air stewardess, Mademoiselle Jane Grey.
Foi o que o Sr. Dupont disse à hospedeira, a Miss Grey.
Monsieur Dupont, he is an archaeologist.
O Sr. Dupont é arqueólogo.
I was thinking of Mr. Dupont.
Pensava no Sr. Dupont.
And Monsieur Dupont, because he travels around the world visiting the places exotiques, he could have purchased the poison and the pipes.
E o Sr. Dupont porque viaja pelo mundo fora, visitando locais exóticos, e poderia ter arranjado o veneno e os dardos.
- How do you do? Mr. Dupont.
Como está, Sr. Dupont?
How did you know where to find me, Mr. Dupont?
Como sabia onde me encontrar?
I wish that you say to Monsieur Dupont that Poirot is very happy to give to him for his expedition the sum of £ 500.
Diga ao Sr. Dupont que o Poirot tem muito prazer em dar-lhe 500 libras para a sua expedição.
Anyway, why do you think Poirot suddenly agreed to give Dupont the money?
Porque terá o Poirot decidido de repente dar dinheiro ao Dupont?
But by the time the body of Madame Giselle was discovered, the wasp, it was dead also, because it had been killed... by Monsieur Dupont.
Mas quando se descobriu a morte de Madame Giselle, a vespa também já estava morta, porque alguém a matara... o Sr. Dupont.
Hello, detectives!
Dupond e Dupont!
Ah, the detectives!
- Dupond e Dupont!
- What, that Jean Dupont murdered Giselle?
Que o Jean Dupont matou a Giselle?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]