English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ D ] / Duval

Duval traduction Portugais

283 traduction parallèle
But, Monsieur Duval, at first I could not believe my own eyes.
Mas, Monsieur Duval, no início eu não queria acreditar no que estava a ver.
My name is Armand Duval.
Chamo-me Armand Duval.
- Armand Duval.
- Armand Duval.
Armand Duval.
Armand Duval.
Why would my health interest Monsieur Duval?
Por que interessaria a minha saúde a Monsieur Duval?
- Au revoir, Monsieur Duval.
- Au revoir, Monsieur Duval.
Oh, so you really are going away, Armand Duval?
Então, vai mesmo viajar, Armand Duval?
And what do you think will happen when the rest of your creditors hear about it and come down on Armand Duval for your debts?
O que acha que acontecerá quando os credores souberem e forem ter com o Armand Duval para cobrar as dívidas?
Monsieur Duval alone will see to that.
Monsieur Duval tratará disso.
How far is it to the inn where Monsieur Duval is staying?
A que distância fica a estalagem de Monsieur Duval?
Yes, Armand Duval is very often here, but he's in Paris today.
Sim, o Armand Duval vem cá muito, mas hoje foi a Paris.
But I thought you were so happy at last with Monsieur Duval.
Mas pensei que fosse feliz com Monsieur Duval, finalmente.
- There's Armand Duval.
- Está ali o Armand Duval.
- Monsieur Duval?
- Monsieur Duval?
Will you take a message to Monsieur Armand Duval?
Pode levar uma mensagem ao Monsieur Armand Duval?
- Armand Duval!
- Armand Duval!
Did you know Armand Duval was in Paris?
Sabia que o Armand Duval está em Paris?
- Hello, Monsieur Duval.
- Bom dia, Sr. Duval.
Too late, Duval!
Tarde demais, Duval.
The seat of honor was filled very amply by a Major Duval of the Infanterie Coloniale.
O lugar de honra era preenchido, muito alegremente, pelo major Duvall, da infantaria colonial.
He hung on Duval's every word, a typical yes man.
Que concordava com todas as palavras que o Duval dizia. Um bajulador típico.
Commandant Duval is of the opinion that you and your friends have escaped from Cayenne.
O comandante Duvall, crê que você e os seus amigos, são fugitivos de Cayenne.
What about Duval?
E quanto ao Duvall?
I don't trust this Major Duval.
Não confio neste major Duvall.
Commandant Duval's orders.
Ordens do comandante Duvall.
- This is piracy, Duval.
Isto é pirataria, Duvall.
Have Duval and his yes man locked in a cabin for the rest of the voyage.
Fecha o Duvall e o ajudante na sua cabina, durante o resto da viagem.
Captain Duval?
Capitão Duval?
And now, Captain Duval, I would like to resume our conversation without interruptions.
E agora, capitão Duval, quero continuar a nossa conversa sem interrupções.
Captain Duval, there's a Captain Kingston to see you.
Capitão Duval, está aqui um capitão Kingston para si.
Madame, should the charges be proffered by the Governor's niece, Captain Duval would act even more quickly.
Madame, se a acusação for feita pela sobrinha do governador o capitão Duval poderia agir ainda mais depressa.
His name's Pierre Duval from Limoges on his way to Rouen to inspect a cathedral.
O nome dele é Pierre Duval e vai para a Catedral de Roma inspecioná-la. - Não estou a falar consigo.
- His name is Pierre Duval.
- Seu nome é Pierre Duval. - Silêncio!
- Paul Duval?
- Paul Duval?
- Yes, Paul Duval.
- Sim, Paul Duval.
He would be barred from all the other fashion magazines.
Duval seria banido de todas as outras revistas.
Duval!
Duval!
Duval needs measurements.
É preciso tirar medidas.
They've been waiting for you at Duval's all day.
Têm estado todo o dia á sua espera no Duval.
Am I supposed to go over to Duval's now?
Devo ir agora ao Duval?
- ( Duval ) Everyone.
- Atenção.
Duval shows the collection on Friday.
Duval mostra a colecção na 6ª feira.
We've got to get to Duval's.
Temos que ir ao Duval.
Get them quiet, Duval.
Fá-los calar, Duval.
To get me over to Duval's to model their collection.
Para me levarem ao Duval, para passar a colecção.
Duval can't show his collection without you.
O Duval não pode mostrar a colecção sem ti.
- Tell Duval I'm sorry.
- Diga ao Duval que lamento.
We are proud to bring you a new collection by paul Duval, inspired by the Quality Woman, chosen to represent a great American fashion magazine, Quality.
Apresentamos a nova colecção de Paul Duval, inspirada na Mulher Quality, a escolhida para representar a revista americana de moda Quality.
Excuse me, Duval.
Com licença, Duval.
That is Yvonne Duval.
- Esta é Yvonne Duval.
Why, Duval... how delightful to see you again after, how long is it?
Duval... Que bom vê-lo depois de tanto tempo! Faz uns cinco anos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]