English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ D ] / Dweller

Dweller traduction Portugais

56 traduction parallèle
Pure city-dweller.
Sou da cidade.
Oh, it's nothing for an old cliff dweller.
Isto não é nada para quem vivia num rochedo.
Its technical translation is cave dweller.
A sua tradução técnica é "habitante de cavernas".
- A shell dweller.
- Um habitante do exterior.
You'd actually prefer living in squalor with that cave dweller!
Preferias mesmo viver na miséria com o homem das cavernas.
Why would an apartment dweller like Jacques buy so much heating oil?
Por que compraria o Jacques 230 litros de óleo de aquecimento?
My people call it "the Dweller on the Threshold".
O meu povo chama-lhe "O morador à entrada".
Why would an apartment dweller like Jacques buy 50 gallons of heating oil?
Por que compraria o Jacques 230 litros de óleo de aquecimento?
One is a scum-sucking bottom dweller... and the other one's a fish.
Um é um limpa-fundos do esgoto e o outro é um peixe.
Thank you, market dweller.
Obrigada, habitante de supermercado.
Scrod. You know. It's a bottom dweller.
É encontrado em aluviões.
Just as you've chosen a beggar as your husband select this pavement dweller as your father to give you away!
Já que escolheste um mendigo como teu marido escolhe também o pavimento desta moradia para viveres, porque o teu pai desiste de ti!
The we will watch every last cave dweller die in the sun,... before I kill us both.
Vamos ficar a ver todos os homens da caverna a morrer ao sol antes que nos mate aos dois.
We will watch every last cave dweller die in the sun before I kill us both.
Matarei os habitantes ao sol antes de eu nos matar a nós dois.
What should I have said, for example, to the bottom-dweller...
Que deveria ter dito ao malvado...
The sad fact is that, like any island dweller from time to time I had to visit the mainland.
O triste é que, tal como um ilhéu, de vez em quando tinha de visitar o continente.
The creature, named Acanthostega was clearly a water-dweller :
A criatura, chamada acantostega... era claramente uma habitante da água.
This isn't a cave dweller.
Isto não é um homem das cavernas.
The other country doctor's office is right over there. Although he's more of a misplaced city dweller than a corncob-pipe kind of a guy.
O consultório do outro médico é já ali, apesar de ele ser mais um citadino do que um rural.
Your life as an earth dweller has begun.
Começou a tua vida de habitante da Terra.
It was half earth dweller, extraterrestrial half.
Era metade terráquea, metade extraterrestre.
It's beneath their dignity to quote some cellar-dweller Web site... in their hallowed journal.
mas siga a história e se alguma vez falhar. " Tens de ter bolas.
Because this fuzzy giant monster has made a shambles of our lovely city, he will be dumped in the hole with Ted the flesh-eating lava-dweller.
Como este monstruoso gigante peludo destruiu... a nossa cidade, vamos atirá-lo para o buraco do Ted! - O terrível monstro da lava! - Viva o Ted!
A prototype land-dweller for the next three hundred million years.
O protótipo de ser terrestre pelos próximos 300 milhões de anos.
It didn't cross your mind that inquiring minds might wonder why a... rooky basement dweller is writing this story?
Não te passou pela cabeça que as mentes curiosas podem pensar por que uma... amadora que trabalha na cave está a escrever esse artigo?
Guess he's a city dweller.
Diria que mora na cidade.
Cave dweller.
Morador de cavernas.
Mr. Mobbs, there's a surface dweller here to see you- -
alguém da superfície para vê-lo.
You need all the help you can get, Jungle-Dweller!
Precisas de toda a ajuda possível!
Now, one of Ammut's names is The Dweller In Amentet.
Agora, um dos nomes de Ammut é O Que Vive Em Amentet.
Holy cellar-dweller, Batman!
Santo agregador, Batman!
I'm a poor earth-dweller with no divine protection.
Não sou senão uma pobre terráquea sem a protecção de Deus.
It's a Rolex Oyster Perpetual Sea-Dweller 4000
É um Rolex Oyster Perpetual Sea-Dweller 4000
So, the bloody towels were a match to our victim, But the ceiling dweller's feigning innocence.
O sangue nas toalhas é da nossa vítima, mas o habitante do sotão finge estar inocente.
It's a cave-dweller.
É um habitante de cavernas.
CRAZY FOREST DWELLER FLEES WITH POLICE GUN
MORADOR DA FLORESTA LOUCO FOGE COM ARMA DA POLÍCIA
Vote for the fucking cave dweller just because you can't locate Tom Walker.
Vote no morador de cavernas, só porque não encontram o Tom Walker.
A feast for the Dweller!
Um banquete para o Duara!
Hear me, future-dweller.
Ouve-me, habitante do futuro.
I'm the fucking founder, for Christ's sake, suburban mall-dweller!
Eu sou o fundador, por amor de Deus. Seu suburbano de centros comerciais.
What? Well, one's a bottom-feeding mud-dweller.
Bem, um vive em fundos lodosos que o engordam.
The very last one is also almost a kind of a cave dweller.
O último tambem e quase uma especie de um morador da caverna.
half a million people the Grinch ok now a battle for the future of mankind through the city dweller and the gnomon the Genghis Khan sign up a tribal cheap his father was murdered was sent exam if you survive a childhood like changes con
Porém, ainda está vulnerável a um ataque. Meio milhão de pessoas vive em Chung Tu. Agora, uma batalha pelo futuro da Humanidade, entre os habitantes da cidade
Well, there's no reason we can't tilt the camera up 45 degrees... and see the husk of our city dweller on the sand... and an arm of the hotel and Diamond Head in the background.
Podemos sempre subir a câmara 45 graus, veremos a roupa do homem da cidade na areia e uma parte do hotel e o Diamond Head ao fundo.
You won't have it much longer, surface-dweller.
Não o vais ter por muito tempo, ser da superfície!
The era of the land-dweller is at an end, hero.
A era do ser da superfície chegou ao fim, herói.
He is but a slave to his surface-dweller masters!
Ele é apenas um escravo dos seres da superfície!
Large diameter bubbles, massive lungs... cold water deep dweller.
Grandes bolhas, pulmões sólidos... habitante de água fria profunda.
I am a cave dweller.
Sou um habitante das cavernas.
"... nor Justice, dweller with the Nether gods, "gave such a law to men."
"... nem a Justiça, que vive com os deuses do Submundo, deu tal lei aos homens. "
"the Dweller on the Threshold".
"O morador à entrada".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]