Ealing traduction Portugais
21 traduction parallèle
Station announcer : The train standing at Platform 2 is the 4 : 50 for Ealing Broadway, Hanwell, Hayes, West Drayton,
Avisa-se que o comboio estacionado na plataforma 2 parte ás 4 : 50 para Ealing Broadway, Hanwell, Hayes, West Drayton,
There was a young woman from Ealing... who had a peculiar feeling.
Havia uma jovem de Ealing... que tinha um apetite especial.
I got to go to Ealing for my facial.
Tenho que ir para o Ealing para maquiagem.
This is Jodie from the Sovereign Guest House in Ealing.
Daqui fala a Jodie da Casa de Hospedes Sovereign em Ealing.
"Four people in Ealing, Missouri objected strongly to the local high school's recent production of Grease." Why?
"Quatro pessoas de Illing, Missouri, desaprovaram fortemente as recentes produções de'Grease'das escolas locais". Porquê?
Here it is. You do the intro. Ealing High School in Ealing, Missouri after blah, blah, blah has canceled their planned spring production of Arthur Miller's
Aqui está, fazemos a introdução, Illing High School, em Illing, Missouri, depois de bla bla bla... cancelou os seus planos de produzir'As Bruxas de Salém'de Arthur Miller, pois dá uma má ideia dos cristãos e substituíram-no com a crônica imortal
You know what they do in Ealing, Missouri?
Sabes o que eles fazem em Illing, Missouri?
Hey, you know what worked at dress? The Ealing, Missouri joke.
Ei, o sktech da piada de Illing, Missouri.
- Ealing is a town of fewer than 4,000 people.
Illing é uma cidade de 4.000 pessoas.
We're cutting the Ealing High School joke from News 60.
Vamos cortar a piada do Secundário de Illing do'News 60'. Porquê?
You think they know in Ealing, Missouri that the play's about a bunch of people who basically take ecstasy and all sleep with each other?
Achas que eles sabem que Illing, Missouri é um lugar onde as pessoas basicamente tomam ecstasy e dormem uns com os outros?
You have everything you could ever want, and you are out ealing, like a common thief?
Tens tudo o que queres e andas a roubar como um ladrão comum?
I first met Freddie at Ealing Art School in 1968.
Conheci o Freddie na Faculdade de Artes de Ealing em 1968.
I think the groundwork for a song like that was done at Ealing College.
Acho que a base para uma canção como aquela foi feita na Faculdade de Ealing.
He's in West Ealing, hiding in a council estate.
Ele está em West Ealing, escondido numa casa do estado.
A housing project in West Ealing.
- Um bairro social em West Ealing.
Hey, I get that we're all ealing with things in ifferent ways...
Percebo que lidamos com as coisas de modo diferente.
Listen, I on't know what to o without C anymore, but I'm not ealing with it.
Sem Washington, já não sei o que fazer. Não vou lidar com isso. Já esqueci.
We're ealing with that.
Estamos a tratar disso.
I live in Ealing.
Eu vivo em Ealing.
" We represent Ealing Council.
" Somos os advogados da Ealing.