English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ E ] / Elope

Elope traduction Portugais

238 traduction parallèle
In fact, he said we were perfectly welcome to elope.
De facto, disse que a nossa fuga seria perfeitamente bem-vinda.
Tonight. - You mean elope?
- Insinua para fugirmos?
Let's borrow your father's truck and elope.
Vamos pegar a caminhonete de seu pai e vamos fugir. Fugir?
She told me they were going to elope.
Ela contou-me que eles iam dar o nó.
Well, I was wondering if I gave you and Buckley about $ 1500 how would you like to elope?
Bem, se eu desse 1.500 dólares para ti e para o Buckley... vocês fugiriam para se casarem?
- What? - Buckley and I could elope.
- Nós podemos fugir.
Kay, you wouldn't elope.
Não podes fazer isso.
Next thing we know, he'll lean a ladder up against the garage wall and elope with the girl in the middle of the night.
De seguida fugirá com ela a meio da noite!
Why don't you just elope?
Fugir para casar é demasiado antiquado?
It's just that I thought it would be sort of fun to... Well, to elope.
Mas achei que seria divertido fugirmos para casar.
Tell him you're gonna elope with him.
Que vais fugir com ele.
- We're going to elope.
- Vamos fugir. - Fugir?
- Elope? That's such an awful word.
É uma palavra tão horrível.
I wanna marry him, but not elope.
Quero casar com ele, mas não quero fugir!
- This is no way to elope.
- Isto não é maneira de fugir.
I went to the old man and told him his daughter and Jacinto wanted to elope together and were flirting in the cow-shed.
Fui ter com o velho e contei-lhe que a filha e o Jacinto queriam fugir juntos e andavam a horas mortas pelos currais.
- Johan, will you elope with me?
- Johan, foges comigo?
Let's elope too!
Vamos fazer algo! Vamos fugir também!
She's the daughter of Duke of Norfolk, who had to elope with her knight.
Ela é a filha do duque de Norfolk, que teve que fugir com seu cavaleiro.
Hmm. When it comes your turn to get married, do me a favor. Elope.
Quando te quiseres casar, faz-me um favor, foge.
Go on, I'm not going to elope with her.
Vá. Não vou fugir com ela.
between you and me, if there were enough money in that till i would elope with my waitress yvette and start a new life.
Aqui entre nós, se houvesse dinheiro suficiente naquela caixa registadora, eu fugia com a minha empregada Yvette e começaria uma nova vida.
i am here because it was my plan to elope to the swiss mountains with my waitress, yvette.
Estou aqui, porque tencionava fugir para as montanhas suíças com a minha criada a Yvette.
mimi, my dear sweet, unsophisticated child, of course i want to elope with you.
Mimi, minha querida criança rude, é claro que quero fugir contigo.
here was i, hoping to elope to switzerland with the lovely yvette. and where do i find myself?
Aqui estava eu, à espera de fugir para a Suíça com a adorável Yvette e onde dou por mim?
rene, can we elope again tomorrow?
René, podemos voltar a fugir amanhã?
we will elope again tonight.
Voltamos a fugir esta noite.
by the time they have cleared the line you and i can elope together with all the gold.
E quando a linha estiver liberta, poderemos fugir com todo o ouro.
Sam wants me to elope.
O Sam quer que eu fuja e me case.
I wanna elope with you right now.
Quero fugir e casar contigo agora mesmo.
What's that mean... I'm supposed to go off and elope with you?
E por isso devo fugir por aí fora contigo?
Don't think. Let's elope!
Eu não posso viver sem ti.
I'm probably the first father to advise his child to elope. Before Raghu runs away from your life...
Antes que o Raghu desapareça da tua vida para sempre, senta-te no carro que estacionei lá atrás e vai-te embora.
We were gonna elope to Vegas and then the night before we left Two narcs broke into my apartment and found a pound of heroin
Nós iamos fugir para Vegas e então, na noite anterior a fugirmos, dois policias dos Narcóticos entraram no meu apartamento e acharam um quilo de heroína.
Will Jefferson dump Marcie and elope with his nugget?
Abandonará Jefferson a sua Marcie e fugirá com a pepita?
Why can't we just elope and...
Porque não fugimos para casar...
HE'S VERY LATE. AND WE NEED THOSE EXTRA RATION BOOKS BEFORE WE CAN ELOPE.
Está muito atrasado, e nós precisamos das rações antes de fugirmos.
OH, NO NO NO, WE WILL ELOPE.
Nós vamos fugir.
Shall we elope?
Fugimos?
- Elizabeth and I are going to elope.
- A Elizabeth e eu vamos fugir.
Move on? We're gonna elope.
Vamos fugir para casar.
To be honest, I have heard the word "elope."
Para ser sincera, ouvi-a falar em fugirem.
- You encouraged her to elope?
- Encorajou-a a fugir para casar?
So you still wanna elope?
Ainda queres fugir para casar?
I was thinking we could just elope.
Estava a pensar que podíamos escapar-nos.
- Elope?
- Escapar-nos?
Elope? Holy smoke.
Meu Deus, meu pai nos mataria.
Elope?
- Fugir?
- Elope?
- Fugir?
Elope?
Fugir?
- Elope?
- Sim, porque não?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]