Elyse traduction Portugais
101 traduction parallèle
I heard you, Elyse!
Ouvi-te Elyse!
Elyse, your ice cream is melting and Mommy is very busy!
Elyse, o teu gelado está a derreter e a mamã está muito ocupada!
Elyse, let's go look at the big present, okay?
Elyse, vamos ver o presente grande, está bem?
Hi, Elyse.
- Olá, Elyse.
Let General Davenlos know I'm ready for him, and conference in Ted and Elyse. Yes, sir.
Diga ao General Davenlos que posso vê-lo, e ponha em linha o Ted e a Elyse.
EIyse, do you know how many times a day I picture myself sinking puts? Driving balls right down the dead center of the fairway? Hitting out of sand traps to within inches of the pin?
Elyse, sabes quantas vezes por dia eu me imagino encaçapando, guiando as bolas bem para o centro do campo de golfe evitando armadilhas de areia a centímetros do buraco?
Especially after the death of your wife Elyse.
Especialmente depois da morte da tua mulher Elyse.
Whatever Elyse has, she didn't get here.
O que quer que ela tenha não foi apanhado aqui.
- Elyse, calm down.
Acalme-se, Elyse.
Get'em off. Get'em off. There's nothing there, Elyse.
Não há nada aqui.
Elyse. What's happening?
- O que se passa?
Elyse, wake up.
Acorda, Elyse.
- Elyse, you need to relax, girl.
- Elyse, precisas de relaxar, menina.
Elyse, this is your year to win.
Elyse, este ano vais ganhar.
Elyse, so good to see you again.
Elyse, é bom ver-te outra vez.
Elyse, you think Matt is an arrogant jock who wears his penis on his forehead... just to gain the approval of his sociopathic brother.
Elyse, achas que o Matt é um arrogante que pensa com a pila... para que o seu irmão psicopata goste dele.
And Matt, you think Elyse is an uptight, geeky prude... who needs to loosen up and get laid.
Matt, tu achas que a Elyse é uma marrona reprimida... que se devia descontrair e dar umas quecas.
Speaking of which, I understand you composed the music to your show, Elyse... if you call that music.
Por falar nisso, parece que compuseste a música para o espectáculo, Elyse, se é que lhe chamas música.
Hey, Elyse.
Olá, Elyse.
Chloe, we never saw Elyse, you know, naked.
Chloe, nunca vimos a Elyse nua, sabes.
Just help me help Elyse.
Ajudem-me a ajudar a Elyse.
Elyse Houston.
Elyse Houston.
"Elyse clung to the bisexual label" "not out of any genuine affection for men,"
" A Elise definiu-se como bissexual, não por gostar nem um pouco de homens.
"Elyse was ground zero of a rumor and hearsay"
" A Elise era um manancial de rumores e diz-que-disse,
Elyse, the bisexual gossip?
Elise, a mexeriqueira bissexual.
No, just call me Elyse, the bisexual fashion victim.
Chama-me antes Elise, bissexual e escrava da moda.
Good morning, elyse.
Bom dia, Elyse.
Elyse Danson.
Elyse Danson.
Everything he told us about offloading that nightmare, is the truth, only it wasn't his, it was Elyse's.
Tudo o que ele nos disse sobre "descarregar" o pesadelo, é verdade, só que não é dele, é da Elyse.
You're in love with Elyse.
Está apaixonado pela Elyse.
When she made brief contact with Henry that day... And then I saw Henry reliving Elyse's nightmare...
Quando ela teve um breve contacto com o Henry nesse dia... e depois vi-o reviver o pesadelo da Elyse...
You've known Elyse since she was a little girl.
Conhece a Elyse desde que ela era pequena.
Dr. Lewis, if you feel as strongly as you say you do, the best thing you can do for Elyse is to allow us to bring her here.
Agora, Dr. Lewis, se se sente tão forte como se diz sentir, o melhor que pode fazer por Elyse é permitir-nos trazê-la cá.
There is no cure for Elyse's condition.
Não há cura para o problema da Elyse.
I know what you're trying to do, but I won't turn Elyse over to you.
Eu sei o que está a tentar fazer, mas não vos vou entregar a Elyse.
I've seen them cure people like Elyse.
Já os vi curar pessoas como a Elyse.
Or are you going to keep Elyse on the run for the rest of her life.
Ou vai manter a Elyse a fugir para o resto da sua vida?
Elyse has been through so much already.
A Elyse já passou por muito.
We don't have too much time, Elyse.
Não temos muito tempo, Elyse.
I need you to fight, Mike, fight to stay with Elyse.
Tem de lutar, Mike, lute para ficar com a Elyse.
He's got a sister in Boston, Elyse.
Richmond. Ele tem uma irmã em Boston, a Elyse.
Elyse, it's, uh, Jamie Wright. Again.
Elyse, fala o Jamie Wright, mais uma vez...
How are things with Elyse?
Como estás com a Elyse?
Elyse.
Elyse?
Come on, Elyse.
Vá, Elyse.
How long has Elyse worked here?
Desde quando está a Elyse aqui?
- Elyse, calm down.
- Acalme-se!
Elyse?
Elyse?
Elyse.
- Elyse?
Come on, Elyse.
Vá lá, Elyse.
And I trust Elyse.
E confio na Elyse.