English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ E ] / Então

Então traduction Portugais

411,421 traduction parallèle
So, we went through the Effective Pickup online forums.
Então, fomos ver os fóruns online de "Effective Pickup".
So, a lot of this might be bluster, but there is this one post :
Então, um monte disto deve ser gabarolice, mas há esse comentário :
They told me I needed to push through the resistance, but I couldn't get there, so they swooped in and showed me how it was done.
Eles disseram-me que precisava insistir para ultrapassar a resistência delas, mas não consegui lá chegar, então avançaram e mostraram-me como se fazia.
So, go get changed.
Então, vai mudar-te.
We've had a lot to drink already, so...
Já bebemos muito, então...
So, they asked to be drugged?
Então, elas pediram para ser drogadas?
We got the guys who attacked you, so they're never gonna hurt anybody ever again.
Apanhamos os tipos que vos atacaram, então, eles não vão magoar mais ninguém. Nunca mais.
So...
Então...
So, when I first briefed Helen Sharp about life undercover, she was a wreck.
Então, quando falei com a Helen Sharp pela primeira vez sobre a vida como infiltrado, ela ficou de rastos.
And I'm looking for you.
Então é uma emboscada.
Felix played me, and I fell for it.
Então isto fica entre nós dois.
I'm not going anywhere near Clay.
Então vou avisar o Clay sobre si.
Well, then promise me that we will win in the end.
- Então, promete que venceremos.
- Hey, what'd they say?
- Então, o que disseram?
Then, I read some of the reports.
- Então li umas avaliações.
So, tell me about yourself.
Então, fala-me sobre ti.
Ah, come on, there's always hope.
Então, há sempre esperança.
So, how was your first night?
Então, como foi a primeira noite?
So, you like Rick and Morty, huh?
Então, gostas de Rick and Morty?
So what?
E então?
Then you shouldn't have signed up to be a mom.
Então não devias ter-te tornado mãe.
So, Jill, how's it going with your foster kid?
Então, Jill, como está a ir com a tua filha adoptada?
What about that one?
Então e este?
And so, my enemy would become my friend.
E então... -... o inimigo tornar-se-ia meu amigo.
Then why are we driving to his home?
- Então porque vamos para casa dele?
Then you're gonna tell me, you're gonna tell me where you're holding her or I swear to god...
- Então vai dizer-me. - Vai dizer-me onde a escondeu.
How about sci7?
- Não? Então e SCI7?
And you know what you have to do.
Então sabes o que tens de fazer.
If that's so, then why is she packing for Boston at this very moment?
Ai sim? Então porque está ela a fazer as malas para ir para Boston?
So it's true.
Então é verdade.
Well, then we'll kill him. No.
- Então matemo-lo.
If Gideon kills Emma, then light will be destroyed.
Se o Gideon matar a Emma, então a luz será destruída.
And if Emma kills him, then she'll darken herself and light will be destroyed anyway.
Se a Emma o matar, então terá sucumbido à escuridão e a luz terá sido também destruída.
So... What now?
Então e agora?
So if you could stop it, that...
Então, se conseguirem pará-lo...
- Then we get crushed to death.
- Então, morreremos esmagados.
So does that mean I get to be Obi-Wan?
Então, sou o Obi-Wan?
So I have that to look forward to.
Então, tinha essa expectativa.
So, how is Hawaii Boy?
Então, como vai o "rapaz havaiano"?
Oh, so you're telling me that she was smarter than you?
Então, estás a dizer-me que era mais inteligente que tu?
So, I guess your axial fracture's all healed, then, right, Jack?
Então, suponho que a tua fractura axial está completamente curada, não é, Jack?
So we can stay?
Então, podemos ficar?
Okay, so maybe somebody didn't like what she was working on back here.
Então, alguém não gostava do que ela estava a fazer aqui.
So, how did you find me?
Então, como me encontraste?
So we did what anyone would've done...
Então, fizemos o que qualquer um teria feito...
So this is all happening because your research put you on the trail of a killer.
Então, isto tudo aconteceu porque as tuas pesquisas te colocaram na mira de um assassino.
Your iPhone is a $ 700 paperweight.
Então não vou poder tuitar a reunião em directo.
It's a no go on Felix.
Então, voltámos à estaca zero.
15 years I trusted you.
Então, o teu chefe pode fazê-lo, mas eu não?
So, starting today... when a tenant asks me to fix something,
Então, começando hoje...
So this is you.
Então a senhora é o Mr.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]